| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Eingebung f |
bafo m | | Substantiv | |
|
Eingebung f |
inspiração | | Substantiv | |
|
Idee f |
conceito m | | Substantiv | |
|
Idee f |
ideia f
(Bra antigo: idéia) | | Substantiv | |
|
Idee f |
ideia ffemininum | | Substantiv | |
|
Eingebung f |
inspiração f | | Substantiv | |
|
(Idee:) sich zu eigen machen |
abraçar | | | |
|
fixe Idee f |
famfamiliär aquela f | | Substantiv | |
|
fixe Idee f |
grilo m | | Substantiv | |
|
(Idee:) unsinnig |
extravagante adjAdjektiv | | | |
|
(Idee:) übernehmen |
admitir | | | |
|
ausgefallene Idee f |
chinesice f | | Substantiv | |
|
fixe Idee f |
ideia ffemininum fixa | | Substantiv | |
|
fixe Idee f |
cisma f | | Substantiv | |
|
(Idee:) fortschrittlich |
avançado adjAdjektiv | | | |
|
Großartige Idee!
Lob |
Grande ideia. | | | |
|
Gute Idee!
Lob |
Boa ideia! | | | |
|
figfigürlich Eingebung f |
viração f | figfigürlich | Substantiv | |
|
(Idee, Thema etc.:) sich verbeißen in (Akk.) |
aferrar-se a | | | |
|
Begriff mmaskulinum, Idee f |
concepção f | | Substantiv | |
|
(Idee:) irrig, abwegig |
desacertado | | | |
|
(Idee, Vorschlag:) abwegig |
aberrante | | | |
|
(Idee:) sich ausdenken |
conceber | | | |
|
(Plan, Idee:) ablassen von |
cessar de | | | |
|
(Plan, Idee:) ablassen, aufgeben |
cessar | | | |
|
eine fixe Idee haben |
andar com uma ideia fisgada | | Redewendung | |
|
Ich habe keine Idee. |
Não tenho nenhuma ideia. | | | |
|
(Idee:) verfallen auf (Akk.) |
incorrer em | | | |
|
Gib diese Idee auf!
Ratschlag |
Desista dessa ideia. | | | |
|
Das war meine Idee. |
Foi ideia minha. | | | |
|
Was für eine Idee!
Skepsis |
Que ideia! | | | |
|
Ich habe eine Idee!
Überlegung, Vorschlag |
Tenho uma ideia. | | | |
|
Ich teile deine Idee!
Überlegung, Zustimmung |
Eu compartilho com a tua (/ sua Bra ) ideia. | | | |
|
Er hat seltsame Idee.
Skepsis |
Ele tem ideias estranhas. | | | |
|
Das ist meine Idee. |
Esta é a minha ideia. | | | |
|
Ich unterstütze diese Idee.
Zustimmung |
Eu apoio essa ideia. | | | |
|
Begriff mmaskulinum, Idee ffemininum, Vorstellung f |
noção f | | Substantiv | |
|
(Plan, Idee:) Verzicht mmaskulinum, Aufgabe f |
abandono m | | Substantiv | |
|
Das ist keine gute Idee.
Einschätzung, Skepsis |
Esta não é uma boa ideia. | | | |
|
Was für eine absurde Idee!
Kritik, Ablehnung |
Mas que ideia absurda! | | | |
|
Das war nicht meine Idee. |
Não foi ideia minha. | | | |
|
Mir gefällt diese Idee nicht.
Ablehnung, Skepsis, Kritik |
Não gosto desta ideia. | | | |
|
Hast du eine bessere Idee?
Überlegung, FAQ |
Tens (/ Você tem Bra ) alguma ideia melhor? | | | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich Schrulle ffemininum, fixe Idee f |
mania f | figfigürlich | Substantiv | |
|
(Plan, Idee:) Verzicht mmaskulinum auf (Akk.) |
abandono mmaskulinum de | | | |
|
Es klingt nach einer guten Idee.
Einschätzung |
Parece uma boa ideia. | | | |
|
(Idee, Projekt:) sich fixieren auf (Akk.) |
fincar-se em | | | |
|
Von wem ist (/ stammt) die Idee? |
De quem foi essa ideia? | | | |
|
Es begann alles mit einer Idee.
Entwicklung |
Tudo começou com uma ideia. | | | |
|
Begriff mmaskulinum, Auffassung ffemininum, Meinung ffemininum, Idee ffemininum, Konzept n |
conceito m | | Substantiv | |
|
Es schien eine gute Idee zu sein.
Einschätzung |
Parecia ser uma boa ideia. | | | |
|
Deine Idee ist ähnlich wie meine.
Einschätzung |
A tua ideia é semelhante (/ parecida) à minha. | | | |
|
Mir kam eine gute Idee in den Sinn.
Überlegung |
Uma boa ideia veio-me à cabeça. | | | |
|
Das ist an und für sich eine gute Idee!
Lob, Beurteilung |
A ideia em si é boa. | | Redewendung | |
|
annehmen, akzeptieren; (Personal:) einstellen; (Person:) aufnehmen; (Idee:) übernehmen; (Wahrheit:) zugeben; (Schuld:) bekennen; (Handlung:) hinnehmen |
admitir | | | |
|
Gedanke m
Idee |
ideia f | | Substantiv | |
|
Ahnung f
Vorstellung, Idee |
ideia f | | Substantiv | |
|
Vorstellung f
Gedanke, Begriff, Idee |
ideia f | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.09.2024 18:40:51 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |