| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
kaputt |
quebrado (-a) | | | |
|
kaputt |
escangalhado | | | |
|
kaputt |
estragado (-a) | | | |
|
Uns ging das Geld aus. |
Nosso dinheiro acabou. | | | |
|
Ich ging |
Eu fui | | | |
|
kaputt gehen |
pifar | | | |
|
kaputt gehen |
quebrar-se | | | |
|
ugsumgangssprachlich kaputt |
feito pedaços m, plmaskulinum, plural | | | |
|
kaputt sein |
estar partido | | | |
|
kaputt, beschädigt |
destruido | | | |
|
kaputt gehen |
estragar-se | | | |
|
er ging |
ele ia | | | |
|
kaputt gehen |
partir-se | | | |
|
kaputt machen |
quebrar | | | |
|
ich ging |
eu ia | | | |
|
ich ging |
fui | | | |
|
Er ging |
Ele foi | | | |
|
ich ging |
ia | | | |
|
er ging |
ia | | | |
|
ugsumgangssprachlich (Gerät, Auto:) kaputtgehen, den Geist aufgeben |
(aparelho, carro:) pifar | | Verb | |
|
es ist kaputt |
está quebrado | | | |
|
kaputt (zerbrochen) (coll) |
partido | | | |
|
er ging aus |
saía | | | |
|
ich ging aus |
saía | | | |
|
auseinandernehmen, abbauen, kaputt machen |
escangalhar | | | |
|
Er ging nach mir.
Abschied |
Ele partiu depois de mim. | | | |
|
zerlumpt, verschlissen, löchrig, kaputt |
roto | | Adjektiv | |
|
kaputt (zerrissen) (coll) |
roto | | | |
|
beschädigt, defekt, kaputt |
avariado, avariada adjAdjektiv | | | |
|
Danach ging er nach Hause.
Heimkehr |
Depois disso, ele partiu para casa. | | | |
|
Ihnen plplural ging das Geld aus.
Finanzen |
O dinheiro deles acabou. | | | |
|
Trotz der Müdigkeit ging ich ins Theater.
Tagesablauf, Unternehmung |
Apesar do cansaço fui ao teatro. | | | |
|
Strom fiel aus, Licht ging aus |
a luz apagou | | | |
|
Er arbeitete wenig und ging früh weg.
(arbeiten) |
Ele trabalhava pouco e ia embora cedo. | | | |
|
Seine Firma ging Konkurs in der Krise.
Ökonomie |
Sua empresa faliu durante a crise. | | | |
|
Konjugieren gehen
Bewegungen |
ir | | Verb | |
|
Konjugieren gehen |
andar | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 0:35:24 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |