auf Deutsch
in english
auf Polnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Polnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Polnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Polnisch
Übersetzungsforum
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Die Wochentage
Farbschema hell
Polnisch Lern- und Übersetzungsforum
Polen
Hier geht es um Land und Leute. Das
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
40
38
Übersetzung ins deutsche für das
10.03.2007
Übersetzung
von
Polnisch
nach
Deutsch
Hey
sry
leute
,
falls
es
euch
wie
kleinkram
vorkommt
,
aber
ich
find
keine
übersetzung
im
Internet
für
"
buziaczki
"
is
ein
polnisches
wort
,
weiß
allerdings
nicht
ob
es
richtig
geschrieben
wurde
.
schätzungsweise
irgendwas
beleidigendes
...
^^
greez
!
18317833
Antworten ...
user_55190
➤
Re:
Übersetzung
von
Polnisch
nach
Deutsch
also
"
buziaki
"
heisst
glaube
küsschen
:-)
18319348
Antworten ...
user_57029
.
➤
➤
Re:
Re
:
Übersetzung
von
Polnisch
nach
Deutsch
buziaczki
= (
die
)
Küsschen
18346298
Antworten ...
user_56149
08.03.2007
brauche
noch
mal
hilfe
bitte
-
Z
okazji
Dnia
Kobiet
,
chcialbym
zlozyc
Ci
gorace
zyczenia
,
wszystkiego
co
najlepsze
,
aby
spelnily
sie
Twoje
najskrytsze
marzenia
, aby
kazdy
dzien
byl
tak
wspanialy
i
wesoly
,
abys
zawsze
z
usmiechem
wkraczala
w
dzien
nowy
.
18313807
Antworten ...
user_56745
06.03.2007
Bitte
übersetzen
...
Hey
du
kleiner
gangsta
...
du
willst
also
polnisch
lernen
?!
und
:
ich
mag
dich
!
und
:
Magst
du
auch
so
gerne
wodka
wie
ich
?
Danke
schon
mal
greetz
'>
greetz
loreenchen
'>
loreenchen
18308273
Antworten ...
aldonetta
.
DE
EN
PL
➤
Re:
Bitte
übersetzen
...
Hej
mały
gangsta
...
a
więc
chcesz
się
uczyć
polskiego
?
lubię
cię
!
Czy
lubisz
wódkę
tak
bardzo
jak
ja
?
18313496
Antworten ...
user_56994
06.03.2007
Kann
das
bitte
jemand
übersetzen
?
zdradź
mi
kto
to
??
:)
i
wogóle
opowiedz
mi
wszystko
:)
hehe
jak
ty
nie
pojedziesz
to
i
ja
niebardzo
pewnie
bede
chciala
jechac
wogole
to
bym
sobie
cos
zwiedzila
i
procz
łeby
pojechala
gdzies
jeszcze
.
Widze
ze
i
ty
tak
jak
ja
pracujesz
wieczorami
;)
Miłej
pracy
.
18307668
Antworten ...
Marc
06.03.2007
Bitte
übersetzen
:
könnte
mir
das
vielleicht
jemand
ins
polnische
übersetzen
?
=(
anna
,
ich
wollte
mir
etwas
besonderes
einfallen
lassen
um
dir
zu
zeigen
,
dass
du
das
wichtigste
in
meinem
leben
bist
,dass ich
dich
über
alles
liebe
und
das ich
mit
dir
alt
werden
möchte
..
und
ich
hoffe
,
dass
ich
das
hiermit
schaffe
..
ich
habe
dich
verletzt
,
doch
ich
will
es
auch
wieder
heilen
,
weil
du
das
wichtigste
in
meinem
leben
bist
..
ich
hoffe
ich
spreche
die
einzelnen
wörter
auch
richtig
aus
..
anna
,
ich
liebe
dich
von
ganzem
herzen
..
ich
will
mit
dir
bis
ans
ende
gehen
..
vergiss
das
niemals
..
ich
gebe
dich
nicht
auf
mein
schatz
..
du
bist
mein
leben
und
das
wird
immer
so
sein
..
ohne
dich
gibt
es
kein
mich
18306499
Antworten ...
aldonetta
.
DE
EN
PL
➤
Re:
Bitte
übersetzen
:
Anna
,
chciałem
przygotować
coś
szczególnego
,
żeby
pokazać
ci
,
że
jesteś
najważniejsza
w
moim
życiu
, że
kocham
cię
ponad
wszystko
,
i
że
chciałbym
się
z
tobą
zestarzeć
...
mam
nadzieję
, że
uda
mi
się
to
w
ten
sposób
...
zraniłem
cię,
ale
chcę
to
naprawić
,
bo
jesteś najważniejsza w moim życiu...mam nadzieję, że
dobrze
wymawiam
słowa
...
anna
,
kocham
cię
całym
sercem
..
chcę
z
tobą
być
do
końca
...
nie
zapominaj
o
tym
nigdy
...nie
zrezygnuję
z
ciebie
skarbie
...
jesteś
moim
życiem
,
i
tak
już
zostanie
...
bez
ciebie nie
istnieję
18309474
Antworten ...
Janine
05.03.2007
Bitte
übersetzen
Es
tut
mir
leid
was
passiert
ist
,
ich
wollte
dich
nicht
verletzen
aber
man
sieht
sich
immer
2
mal
im
leben
vielleicht
kannst
du
mit
irgendwann
wieder
ins
gesicht
schauen
und
freude
empfinden
statt
abneigung
18304699
Antworten ...
aldonetta
.
DE
EN
PL
➤
Re:
Bitte
übersetzen
Przykro
mi
z
powodu
tego
,
co
się
stało
,
nie
chciałam
(-
sagt
sie
; nie
chciałem
- sagt
er
)
cię
zranić
,
ale
w
życiu
zawsze
spotyka
się
po
raz
drugi
,
może
możesz
mi
kiedyś
znów
spojrzeć
w
twarz
i
poczuć
radość
,
a
nie
niechęć
.
18305971
Antworten ...
Jack
05.03.2007
Bitte
um
Übersetzung
...!!
Hallo
hoffe
das
kann
mir
jemand
übersetzen
wäre
lieb
...
Danke
schon
mal
im
vorraus
...
Mfg
Jack
"
z
powodu
każdego
głupstwa
"
18304588
Antworten ...
aldonetta
.
DE
EN
PL
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzung
...!!
Wegen
jeder
Dummheit
18305970
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
i
Ó
Ą
Ć
Ę
Ł
Ń
Ś
Ź
Ż
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ó
ą
ć
ę
ł
ń
ś
ź
ż
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X