pauker.at

Lateinisch Deutsch zählte zu

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschLateinischKategorieTyp
zu ad
auf..zu, nach, bei, an ad
krümmen zu arcuatus
Gelegenheit zu occasio, occasionis f
zu Hause domi
zusprechen irreg. addicere Verb
occasio, occasionis f Gelegenheit zu
domi zu Hause
Es ist niemand verpflichtet Unmögliches zu leisten. Ultra posse nemo obligatur.
zu Tische liegen accumbare
ich spreche zu
1. Pers. Sing.
adiudico
zu, an, bei ad
zu Boden schmettern ad terram affligere
zu dauerndem Gedächtnis ad perpetuam memoriam
zu Hilfe eilen succurrere, succurro, succurri, succursum
in, nach, zu in
zu etwas geneigt acclinis
zu Fuss gehen pedibus ire
zu Willen sein allubesco
kommen nach/zu pervenire,pervenio ad/in
zu Hilfe kommen subvenire, subvenio, subveni, subventum
zu Ende reden ausreden
zu Hilfe rufen advoco
zu nennen pflegen appellito
zu anderer Zeit alias
zu gleichen Teilen ana
zu anderen Leuten alio
zu etwas machen facio, -is, fácere
Was zu beweisen war. Quod erat demonstrandum.
zu Hilfe eilen Verb succurrere
zu den Göttern beten deos precari
unsere Zeit, zu unserer Zeit nostra memoria
auf...zu, zu, bei, an ad b. Akk.
sich zu Herzen nehmen adbibo
an,bei,nach,zu ad
zu hoch altiusculus
meine Zeit, zu meiner Zeit mea memoria
meum est... es ist meine Aufgabe zu...
Lerneifer, der Eifer zu lernen
m
studium discendiSubstantiv
vor dieser Zeit / bis zu dieser Zeit ante id tempus
die Art zu reden, die Art des Redens genus dicendi
Über Geschmäcker ist nicht zu streiten. De gustibus non est disputandum.
Wage es, deinen Verstand zu gebrauchen! Sapere aude!
beim akk. bei, an, zu, nach ad
um zu lernen, wegen des Lernens discendi causa
Was hast du hier zu tun? Quid tibi hic negotii est?
sich durch Tränen zu Mitleid bewegen lassen lacrimis ad miserationem evincis
zurichten
paritare: I. (vor)bereiten, zubereiten, aufrüsten, zurichten;
paritare Verb
Es gibt viele Gründe, zu trinken. Multae sunt causae bibendi.
zunehmen irreg.
excrescere: I. herauswachsen {irreg.}, emporwachsen II. {übertragen}: zunehmen {irreg.}, überhandnehmen, überhandgewinnen
excrescere übertragen Verb
zubereiten
paritare: I. (vor)bereiten, zubereiten, aufrüsten, zurichten;
paritare Verb
agglomerieren
agglomerare: I. agglomerieren / fest zusammenschließen {irreg.} (zu einem Knäuel), (zu einem Knäuel) zusammendrängen;
agglomerare Verb
mit Einschränkung / nicht ganz wörtlich zu nehmen cum grano salisRedewendung
Dem Gefangenen gelang es aus dem Gefängnis zu fliehen. Captivo contigit, ut e carcere evaderet.
Zu sehen kommen sie, sie kommen, um selbst gesehen zu werden. Spectatum veniunt, veniunt spectentur ut ipsae.
zu groß, zu viel, übermäßig nimius,a,um
Zu siegen verstehst du, Hannibal, den Sieg zu nutzen, verstehst du nicht. Vincere scis, Hannibal, victoria uti nescis.
fest zusammenschließen irreg. (zu einem Knäuel)
agglomerare: I. agglomerieren / fest zusammenschließen {irreg.} (zu einem Knäuel), (zu einem Knäuel) zusammendrängen;
agglomerare Verb
(zu einem Knäuel) zusammendrängen
agglomerare: I. agglomerieren / fest zusammenschließen {irreg.} (zu einem Knäuel), (zu einem Knäuel) zusammendrängen;
agglomerare Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 16:23:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken