pauker.at

Lateinisch Deutsch strebte auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschLateinischKategorieTyp
auf aperta
auf apertum
auf apertus
übernehmen, auf sich nehmen suscipere, suscipio, suscepi, susceptum
auf..zu, nach, bei, an ad
auftürmen extruere Verb
Dekl. (Auf)schwung -schwünge
m

elatio {f}: I. Hebung {f}; II. Beerdigung {f}; III. Schwung {m}, Elan {m}, Aufschwung {m}; IV. Überordnung {f}, das Überordnen {n};
Dekl. elatio elationes, elationis
f
Substantiv
aufbauen extruere Verb
in, auf in (+Abl)
auf Abwegen avius
auf ewig in aeternumAdverb
in, auf in
warten (auf), erwarten expectare
auf Vogelfang ausgehen aucupor
auf eigenem Boden in privato pascere
auf Rettung hoffen sperare salutem
auf sich nehmen subire, subeo, subii, subitum
auf sich nehmen accipio
auf Hohen verehrt acraeus
bleiben,warten,auf manere,maneo,mansi
auf anderem Wege alia
mach! (auf Rezepten) fac!Redewendung
auf etwas achten animum advertere
auf diese Bitten hin his precibus adductus
auf der anderen Seite altrinsecus
auf der ganzen Welt toto orbe terrarum
auf...zu, zu, bei, an ad b. Akk.
in,an,bei,auf inAdjektiv, Adverb
excitare (auf)wecken, erregen (entfachen)
seine Hoffnung setzen auf spem ponere in
auf der stelle,sofort statim
auf Hilfe angewiesen sein auxilio egere
statim sofort, auf der Stelle
Auf steinigem Weg zum Erfolg. Per aspera ad astra.
eine Gefahr auf sich nehmen periculum adire
auf der Spitze des Berges summo in monte
auf gleiche Weise adaeque
(auf)stellen, (hin)legen, setzten ponere, pono,posui, positum
sich (ver)legen, sich stürzen auf incumbere, -cumbo, -cubui
In der Hoffnung auf in spe
sic (adv.)so, auf diese Weise
auf immer, für ewige Zeiten in perpetuumAdverb
suscipere (-io)unternehmen, auf (sich) nehmen
auf widerrechtliche Weise per nefasRedewendung
auf rechtliche Weise
per fas: I. per fas / "auf rechtliche Weise";
per fasrecht, jurRedewendung
auf irgend eine Weise aliqua ratione
Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen. Acu tetigisti.
auf viele Jahre als Glückwunsch ad multos annosRedewendung
aufrüsten
paritare: I. (vor)bereiten, zubereiten, aufrüsten, zurichten;
paritare Verb
streben nach
executere: I. mitgehen, folgen, hinterhergehen, ankommen, erreichen, streben nach;
executere Verb
nimm!
recipe: I. auf Rezepten: nimm!, Abkürzung: Rec. und Rp.
recipemediz, relig, kath. Kirche, Pharm.
auftragen irreg.
mandare {Verb}: I. übertragen, übergeben, auftragen, beauftragen, bestellen, überliefern II. {Recht} {JUR} {Fachsprache} mandatieren / beauftragen, bevollmächtigen;
mandare Verb
aufstreben
insurgere {Verb}: I. insurgieren / zum Aufstand reizen; II. insurgieren / einen Aufstand machen; III. sich auflehnen, sich erheben, sich wehren, sich zu Wehr setzen; IV. insurgieren / aufstreben, mächtiger werden; V. {poet.}, {Rhet.} insurgieren / einen höheren Schwung nehmen {irreg.};
insurgere Verb
Die drei Teile Galliens unterscheiden sich in Hinsicht auf ihre Sprache, ihre Gebräuche und ihre Gesetze voneinander. Tres partes Galliae lingua, institutis, legibus inter se differunt.
auf jede erlaubte als auch unerlaubte Weise
per fas et nefas: I. {JUR} {RECHT} per fas et nefas für auf jede erlaubte als auch unerlaubte Weise;
per fas et nefasjurRedewendung
an die Zuschauer gerichtet
ad spectatores: an die Zuschauer / Beobachter / Publikum {gerichtet, getätigte Aussage / Äußerrung eines Schauspieler auf der Bühne}
ad spectatores
aufreiben irreg.
exedere: I. auszehren, aufessen, aufzehren, verzehren II. zerfressen, aushöhlen, zernagen III. {übertragen} aufreiben, quälen; IV. {poetisch} vernichten, zerstören;
übertragen exedere Verb
aufessen
exedere: I. auszehren, aufessen, aufzehren, verzehren II. zerfressen, aushöhlen, zernagen III. {übertragen} aufreiben, quälen; IV. {poetisch} vernichten, zerstören;
exedere Verb
aufzehren
exedere: I. auszehren, aufessen, aufzehren, verzehren II. zerfressen, aushöhlen, zernagen III. {übertragen} aufreiben, quälen; IV. {poetisch} vernichten, zerstören;
exedere Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 14:38:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken