pauker.at

Lateinisch Deutsch führte auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschLateinischKategorieTyp
auf aperta
auf apertus
auf apertum
übernehmen, auf sich nehmen suscipere, suscipio, suscepi, susceptum
auf..zu, nach, bei, an ad
auf Abwegen avius
Dekl. (Auf)schwung -schwünge
m

elatio {f}: I. Hebung {f}; II. Beerdigung {f}; III. Schwung {m}, Elan {m}, Aufschwung {m}; IV. Überordnung {f}, das Überordnen {n};
Dekl. elatio elationes, elationis
f
Substantiv
aufbauen extruere Verb
auftürmen extruere Verb
in, auf in (+Abl)
in, auf in
auf ewig in aeternumAdverb
warten (auf), erwarten expectare
auf Hohen verehrt acraeus
auf anderem Wege alia
auf sich nehmen subire, subeo, subii, subitum
auf Rettung hoffen sperare salutem
auf eigenem Boden in privato pascere
auf Vogelfang ausgehen aucupor
bleiben,warten,auf manere,maneo,mansi
mach! (auf Rezepten) fac!Redewendung
auf sich nehmen accipio
auf etwas achten animum advertere
excitare (auf)wecken, erregen (entfachen)
in,an,bei,auf inAdjektiv, Adverb
auf diese Bitten hin his precibus adductus
seine Hoffnung setzen auf spem ponere in
auf der stelle,sofort statim
statim sofort, auf der Stelle
auf Hilfe angewiesen sein auxilio egere
auf der anderen Seite altrinsecus
auf der ganzen Welt toto orbe terrarum
auf...zu, zu, bei, an ad b. Akk.
sic (adv.)so, auf diese Weise
In der Hoffnung auf in spe
auf immer, für ewige Zeiten in perpetuumAdverb
suscipere (-io)unternehmen, auf (sich) nehmen
auf widerrechtliche Weise per nefasRedewendung
sich (ver)legen, sich stürzen auf incumbere, -cumbo, -cubui
Auf steinigem Weg zum Erfolg. Per aspera ad astra.
(auf)stellen, (hin)legen, setzten ponere, pono,posui, positum
auf gleiche Weise adaeque
auf der Spitze des Berges summo in monte
eine Gefahr auf sich nehmen periculum adire
auf rechtliche Weise
per fas: I. per fas / "auf rechtliche Weise";
per fasrecht, jurRedewendung
auf irgend eine Weise aliqua ratione
(hin)einführen
invehere: I. (hin)einführen, zufügen, hineinfahren, eindringen, hineinführen, einreiten, hereinbrechen, II. {Medizin} hineinfahren, eindringen, (hin)einführen; III. {jemanden}: anfahren, losgehen, zufügen;
invehere Medizin mediz, allgVerb
einführen
invehere: I. (hin)einführen, zufügen, hineinfahren, eindringen, hineinführen, einreiten, hereinbrechen, II. {Medizin} hineinfahren, eindringen, (hin)einführen; III. {jemanden}: anfahren, losgehen, zufügen;
invehere mediz, allgVerb
auf viele Jahre als Glückwunsch ad multos annosRedewendung
Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen. Acu tetigisti.
aufrüsten
paritare: I. (vor)bereiten, zubereiten, aufrüsten, zurichten;
paritare Verb
führen
I. a) {abwertend} administrieren: bürokratisch verwalten, bürokratisch anordnen, bürokratisch verfügen II. {neuzeitlich wohl wieder aufwertend im (Deutschen) Sprachgebrauch wohl aufgrund administrativer Berufe} verwalten, leiten, führen;
administrare Verb
nimm!
recipe: I. auf Rezepten: nimm!, Abkürzung: Rec. und Rp.
recipemediz, relig, kath. Kirche, Pharm.
aufführen
herbeischaffen II. herausgeben, ausliefern, aushändigen III. exhibieren, darbieten, wahrnehmen lassen, zeigen, erkennen lassen, vernehmbar machen IV. verursachen, bereiten, machen V. gewähren, gestatten VI. darbringen, darreichen, stellen, liefern VII. erweisen, betätigen, ausüben VIII. {Theater} {Schauspiel} exhibieren, vorführen, aufführen IX. auftreten lassen;
exhibere Verb
auftragen irreg.
mandare {Verb}: I. übertragen, übergeben, auftragen, beauftragen, bestellen, überliefern II. {Recht} {JUR} {Fachsprache} mandatieren / beauftragen, bevollmächtigen;
mandare Verb
ausführen
exhaurire: I. (her)ausschöpfen, (aus)leeren; II. hinausschaffen, fortschaffen, herausnehmen, herausgeben, herausgraben III. (heraus)nehmen, entziehen (wegnehmen) IV. erschöpfen, quälen, aufreiben V. durchmachen, überstehen VI. vollenden, ausführen, durchführen;
exhaurire Verb
auf jede erlaubte als auch unerlaubte Weise
per fas et nefas: I. {JUR} {RECHT} per fas et nefas für auf jede erlaubte als auch unerlaubte Weise;
per fas et nefasjurRedewendung
Die drei Teile Galliens unterscheiden sich in Hinsicht auf ihre Sprache, ihre Gebräuche und ihre Gesetze voneinander. Tres partes Galliae lingua, institutis, legibus inter se differunt.
anführen
affere {Verb}: I. herbeibringen, herbeitragen, mitbringen, darbringen, hinführen, herbeiführen II. {übertragen} überbringen, melden; III. Gewalt an tun, Hand anlegen, sich vergreifen IV. hinzufügen V. bereiten, bringen, verursachen VI. nützen / beitragen VII. anführen, vorbeibringen VIII. tragen, hervorbringen;
afferre Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 9:18:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken