Lateinisch Deutsch führte auf Deutsch▲ ▼ Lateinisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ ▶ auf
aperta
▶ ▶ auf
apertus
▶ ▶ auf
apertum
übernehmen, auf sich nehmen
suscipere, suscipio, suscepi, susceptum
auf..zu, nach, bei, an
ad
auf Abwegen
avius
Dekl. (Auf)schwung -schwünge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
elatio {f}: I. Hebung {f}; II. Beerdigung {f}; III. Schwung {m}, Elan {m}, Aufschwung {m}; IV. Überordnung {f}, das Überordnen {n};
Dekl. elatio elationes, elationis f
Substantiv
aufbauen
extruere Verb
auftürmen
extruere Verb
in, auf
in (+Abl)
in, auf
in
auf ewig
in aeternum Adverb
warten (auf), erwarten
expectare
auf Hohen verehrt
acraeus
auf anderem Wege
alia
auf sich nehmen
subire, subeo, subii, subitum
auf Rettung hoffen
sperare salutem
auf eigenem Boden
in privato pascere
auf Vogelfang ausgehen
aucupor
bleiben,warten,auf
manere,maneo,mansi
mach! (auf Rezepten)
fac! Redewendung
auf sich nehmen
accipio
auf etwas achten
animum advertere
excitare
(auf)wecken, erregen (entfachen)
in,an,bei,auf
in Adjektiv, Adverb
auf diese Bitten hin
his precibus adductus
seine Hoffnung setzen auf
spem ponere in
auf der stelle,sofort
statim
statim
sofort, auf der Stelle
auf Hilfe angewiesen sein
auxilio egere
auf der anderen Seite
altrinsecus
auf der ganzen Welt
toto orbe terrarum
auf...zu, zu, bei, an
ad b. Akk.
sic
(adv.)so, auf diese Weise
In der Hoffnung auf …
in spe
auf immer, für ewige Zeiten
in perpetuum Adverb
suscipere
(-io)unternehmen, auf (sich) nehmen
auf widerrechtliche Weise
per nefas Redewendung
sich (ver)legen, sich stürzen auf
incumbere, -cumbo, -cubui
Auf steinigem Weg zum Erfolg.
Per aspera ad astra.
(auf)stellen, (hin)legen, setzten
ponere, pono,posui, positum
auf gleiche Weise
adaeque
auf der Spitze des Berges
summo in monte
eine Gefahr auf sich nehmen
periculum adire
auf rechtliche Weise per fas: I. per fas / "auf rechtliche Weise";
per fas recht Recht , jur Jura Redewendung
auf irgend eine Weise
aliqua ratione
(hin)einführen invehere: I. (hin)einführen, zufügen, hineinfahren, eindringen, hineinführen, einreiten, hereinbrechen, II. {Medizin} hineinfahren, eindringen, (hin)einführen; III. {jemanden}: anfahren, losgehen, zufügen;
invehere Medizin mediz Medizin , allg allgemein Verb
einführen invehere: I. (hin)einführen, zufügen, hineinfahren, eindringen, hineinführen, einreiten, hereinbrechen, II. {Medizin} hineinfahren, eindringen, (hin)einführen; III. {jemanden}: anfahren, losgehen, zufügen;
invehere mediz Medizin , allg allgemein Verb
auf viele Jahre als Glückwunsch
ad multos annos Redewendung
Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen.
Acu tetigisti.
aufrüsten paritare: I. (vor)bereiten, zubereiten, aufrüsten, zurichten;
paritare Verb
führen I. a) {abwertend} administrieren: bürokratisch verwalten, bürokratisch anordnen, bürokratisch verfügen II. {neuzeitlich wohl wieder aufwertend im (Deutschen) Sprachgebrauch wohl aufgrund administrativer Berufe} verwalten, leiten, führen;
administrare Verb
nimm! recipe: I. auf Rezepten: nimm!, Abkürzung: Rec. und Rp.
recipe mediz Medizin , relig Religion , kath. Kirche katholische Kirche , Pharm. Pharmazie
aufführen herbeischaffen II. herausgeben, ausliefern, aushändigen III. exhibieren, darbieten, wahrnehmen lassen, zeigen, erkennen lassen, vernehmbar machen IV. verursachen, bereiten, machen V. gewähren, gestatten VI. darbringen, darreichen, stellen, liefern VII. erweisen, betätigen, ausüben VIII. {Theater} {Schauspiel} exhibieren, vorführen, aufführen IX. auftreten lassen;
exhibere Verb
auftragen irreg. mandare {Verb}: I. übertragen, übergeben, auftragen, beauftragen, bestellen, überliefern II. {Recht} {JUR} {Fachsprache} mandatieren / beauftragen, bevollmächtigen;
mandare Verb
ausführen exhaurire: I. (her)ausschöpfen, (aus)leeren; II. hinausschaffen, fortschaffen, herausnehmen, herausgeben, herausgraben III. (heraus)nehmen, entziehen (wegnehmen) IV. erschöpfen, quälen, aufreiben V. durchmachen, überstehen VI. vollenden, ausführen, durchführen;
exhaurire Verb
auf jede erlaubte als auch unerlaubte Weise per fas et nefas: I. {JUR} {RECHT} per fas et nefas für auf jede erlaubte als auch unerlaubte Weise;
per fas et nefas jur Jura Redewendung
Die drei Teile Galliens unterscheiden sich in Hinsicht auf ihre Sprache, ihre Gebräuche und ihre Gesetze voneinander.
Tres partes Galliae lingua, institutis, legibus inter se differunt.
anführen affere {Verb}: I. herbeibringen, herbeitragen, mitbringen, darbringen, hinführen, herbeiführen II. {übertragen} überbringen, melden; III. Gewalt an tun, Hand anlegen, sich vergreifen IV. hinzufügen V. bereiten, bringen, verursachen VI. nützen / beitragen VII. anführen, vorbeibringen VIII. tragen, hervorbringen;
afferre Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 9:18:50 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen
Häufigkeit 4
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken