pauker.at

Kurdisch Deutsch rê rast kirin

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Autor kontaktieren! Ji nivîskarê re binivîse!inforRedewendung
den Weg bereiten [eigentlich machen; den Weg recht machen] transitiv rast kirin Verb
arrangieren transitiv rast kirin Verb
arrangieren transitiv rast kirin Verb
versperrt, (den) Weg gesperrt [Partizip II]
Partizip der Vergangenheit
girtîAdjektiv
rechtens rast (Soranî)Adverb
Konjugieren glauben transitiv
Türkisch/Tîrkî: {v} inanmak
Synonym:er nahm an, dass
annehmen {Verb}
înan kirin
Synonym:wî [h]înan kir, ku
înan kirin [vtr]
Verb
vorbei di...reAdverb
erstarren transitiv
Persisch: xošk kardan [ḵošk kardan / khoshk kardan; x = kh; ḥ]
Beispiel:1. dörren, (aus)trocknen, erstarren
2. erstarrt stehenbleiben
Synonym:1. trocken, vertrocknet; unfruchtbar, erstarrt;
hişk kirin
Beispiel:1. hişk kirin {Vtr}; Persisch: xošk kardan {Vtr} [ḵošk kardan / khoshk kardan]
2. ber ji hişk mayîn {Vitr}/ man dan {Verb mit dan}; Persisch: bar ǰā māndan
Synonym:1. hişk; Persisch: xošk [ḵošk /khoshk]
Verb
Konjugieren besuchen transitiv zîyaret kirin Verb
Konjugieren aussehen transitiv xuya kirin Verb
anschließend reKonjunktion
damit
~, gemeinsam, mit, zusammen
reAdverb
hinweg di... re
ausgerichtet Partizip II
Partizip der Vergangenheit
rast kirîAdjektiv
Dekl. Einkaufspreis -e
m
Dekl. nirxê kîrîn -
f
Substantiv
abhalten
Synonym:abbringen, ablenken, aufgeben [auch: nachlassen, verlassen, vernachlässigen]
eware kirin
Synonym:eware kirin [vtr]
zum Kauf vorschlagen transitiv
Synonym:1. Kauf, Einkauf
xerît kirin [vtr]
Synonym:1. xerît {Kurmancî}, xarîd {Farsi} {Dari}, xarêd {Tadschikisch}
Verb
bitten, erbitten
Anliegen, Bitte, das Ersuchen, das Erbitten

hier nur eingetragen, da rica auch noch in anderen kurdischen Wörterbüchern steht und noch einmal darauf zu verweisen, dass dies auch im türkischen Sprachraum verwendet wird. Die tatsächliche Entlehnung jedoch ist Arabisch.
rica kirin
Kurmancî: rica; Tîrkî: rica
Konjugieren verstehen transitiv bi serî kirin Verb
zusammen bi hev reAdverb
wofür bi çi re
beiläufig di bogrê reAdjektiv
zu ihm pron re pron
grüßen transitiv saz kirin Verb
beschreiben şerh kirin Verb
walzen transitiv tapan kirin Verb
garantieren transitiv dilniyayî kirin Verb
sich verlangsamen dereng kirin Verb
zögern transitiv dereng kirin Verb
(sich) überzeugen reflexiv
Persisch: yaqîn kardan
yeqîn kirin Verb
Dekl. Tat -en
f
kirinSubstantiv
echt rastAdjektiv
(sich) vergewissern reflexiv
Persisch: yaqîn kardan
yeqîn kirin Verb
wahr, wahrlich Zustimmung/Konversation, recht rastAdjektiv
ausrichten transitiv rast kirin Verb
Dekl. Einschränkung -en
f
kêm kirin Sup.
f
Substantiv
dazwischen, zwischendurch, zwischen di nav; di nav .... de / rePräposition
jmdn auf den Weg bringen, einstielen Jargon transitiv kaus bi kesekî (h)anîn [trans.] Verb
auf bi ser ... de / rePräposition
Wichsen ro deleise, re dechrina
darüber, drüber ugs., über di ser ... re / dePräposition
darunter, drunter, unter di bin ... re / dePräposition
fix und fertig re't û xiş
mandû xestî
Adjektiv
den Weg sperren, versperren transitiv girtin Verb
rasten, Rast machen transitiv
(Rast einlegen)
vêsî kirin Verb
Menü-Änderungen speichern? Guhartinên pêşekê werin tomar kirin?infRedewendung
Protokoll wird initialisiert Protokol dest kirin.Redewendung
jmdn wütend machen transitiv
anîn kausatives Verb von hatin; 2. Vokale dürfen nicht aufeinander folgen auch wenn es die Worte einzelnd für sich stehen
kaus xezeb ji kesekî re (h)anîn Verb
hinweg [Beispiel: wir sind hinweggegangen di... re [nimûne: em di çûne re]Adverb
ich wünsche dir das Beste ji te re serfirazi dixwazRedewendung
Kommen Gäste zu ihnen? Mêvanên ji we re bên?
abweichen intransitiv
vom Weg abweichen
ji derketin Verb
abschwören transitiv tobe kirin Verb
verteidigen transitiv xweyî kirin Verb
lamentieren transitiv ax kirin Verb
schützen transitiv
Präsens ich schütze du schützt er,sie,es schützt wir schützen ihr schützt sie schützen Präteritum: ich schützte du schütztest er,sie,es schützte wir schützten ihr schütztet sie schützten Partizip Perfekt: ich habe geschützt du hast geschützt er,sie,es hat geschützt wir haben geschützt ihr habt geschützt sie haben geschützt Plusquamperfekt: ich hatte geschützt du hattest geschützt er,sie,es hatte geschützt wir hatten geschützt ihr hattet geschützt sie hatten geschützt Vergangenheit - Imperfekt [mehrmals,wiederholt ---> vergangene Handlungen) ich schützte [mehrmals, wiederholt] du schütztest [mehrmals, wiederholt] er,sie,es schützte [mehrmals, wiederholt] wir schützten [mehrmals, wiederholt] ihr schütztet [mehrmals, wiederholt] sie schützten [mehrmals, wiederholt] Futur I: ich werde schützen du wirst schützen er,sie,es wird schützen wir werdenp schützen ihr werdet schützen sie werden schützen Futur II: ich werde geschützt haben du wirst geschützt haben er,sie,es wird geschützt haben wir werden geschützt haben ihr werdet geschützt haben sie werden geschützt haben Konditional I: ich hätte geschützt du hättest geschützt er,sie,es hätte geschützt wir hätten geschützt ihr hättet geschützt sie hätten geschützt Konditional II: ich würde geschützt haben du würdest geschützt haben er,sie,es würde geschützt haben wir würden geschützt haben ihr würdet geschützt haben sie würden geschützt haben Konjunktiv - Präsens: dass ich schütze dass du schützest dass er,sie schütze dass wir schützen dass ihr schützet dass sie schützen Konjunktiv - Imperfekt: dass/wenn ich schützte dass/wenn du schütztest dass/wenn er,sie,es schützte dass/wenn wir schützten dass/wenn ihr schütztet dass/wenn sie schützten Konjunktiv - Perfekt: dass/wenn ich geschützt habe dass/wenn du geschützt habest dass/wenn er,sie,es geschützt habe dass/wenn wir geschützt haben dass/wenn ihr geschützt habet dass/wenn sie geschützt haben Konjunktiv - Plusquamperfekt dass/wenn ich geschützt hätte dass/wenn du geschützt hättest dass/wenn er,sie,es geschützt hätte dass/wenn wir geschützt hätten dass/wenn ihr geschützt hättet dass/wenn sie geschützt hätten Partizip I: schützend Partizip II: geschützt Imparativ: Singular 1.-3. Pers. Schütz! Plural 1.-3. Pers. Schützt!
xweyî kirin Verb
Dekl. Betrachtung -en
f

Supin (Verb. betrachten / mêze kirin )
mêze kirin
f
Substantiv
Vorwürfe machen transitiv lome kirin Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 3:07:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken