| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
abhandenkommen intransitiv |
ji dest çûn | | Verb | |
|
mit Ausnahme von |
ji xeynî | | Präposition | |
|
angefasst, berührt, ergriffen [Partizip II]
Partizip der Vergangenheit |
dest avêtî | | Adjektiv | |
|
für |
ji bo | | Präposition | |
|
für |
ji bona | | Präposition | |
|
erneut |
ji nû | | Adverb | |
|
von jmdn/einem/einander abweichen intransitiv
von jmdn. abweichen |
ji hev çûn | | Verb | |
|
erreicht, bekommen Partizip II
Partizip der Vergangenheit |
bi dest xistî | | Adjektiv | |
|
wegen |
ji dest kesekî | | Konjunktion | |
|
aufgrund
~, wegen |
ji dest kesekî | | Adverb | |
|
für wen |
ji bo kê | | | |
|
aus |
ji | | Präposition | |
|
Dekl. Hand Hände f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
dest m | | Substantiv | |
|
seit |
ji | | Adjektiv, Adverb | |
|
Handgelenk -e n |
dest m | | Substantiv | |
|
Hand f |
dest m | | Substantiv | |
|
begleiten, wandeln intransitiv |
erd çûn | | Verb | |
|
ähneln [ähnlich sein] reflexiv |
lê çûn | | Verb | |
|
Autor kontaktieren! |
Ji nivîskarê re binivîse! | inforInformatik | Redewendung | |
|
ausgehen intransitiv |
xeva çûn | | Verb | |
|
Erneut senden. |
Ji nû ve bişîne. | inforInformatik, infInformationstechnik | Redewendung | |
|
ähnlich wirken intransitiv |
lê çûn | | Verb | |
|
ähneln intransitiv |
hev çûn | | Verb | |
|
dritte (3) Ordinalzahl |
seyemîn {an ji: sêyemîn) | | | |
|
fünfundsiebzig Prozent, 75 %
im Kurdischen 75 von 100 |
heftê û pênc ji sedî | | | |
|
Protokoll wird initialisiert |
Protokol tê dest pê kirin. | | Redewendung | |
|
um |
ji bo | | Präposition | |
|
seit |
ji... verda | | Adjektiv, Adverb | |
|
von wo
(örtlich) |
ji kudere | | Präposition | |
|
von ihm |
ji wî | | | |
|
übrigens
-nebenbei bemerkt- |
ji xwe | | Adverb | |
|
von Herzen kommend |
ji dil | | Adjektiv, Adverb | |
|
außer
~, außerdem, ferner, irgendwie, jedenfalls, natürlich, offensichtlich, sowieso, übrigens, zudem |
ji xwe | | Konjunktion | |
|
für, um zu
unechte Präposition |
ji bona | | Präposition | |
|
erhalten irreg. transitiv
(Hände) |
dest kirin | | Verb | |
|
außer |
xeyn ji | | Konjunktion | |
|
winken transitiv |
dest kirin | | Verb | |
|
erlangen transitiv |
dest kirin | | Verb | |
|
Dekl. Handgelenk -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
mofika dest | | Substantiv | |
|
Dekl. Handgelenk -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
mofika dest m | | Substantiv | |
|
wechselseitig |
ji hev | | Adjektiv | |
|
für, um zu
unechte Präposition |
ji bo | | Präposition | |
|
früher |
ji mêjve | | Adjektiv | |
|
sich von ... loslösen reflexiv |
telaqa ... ji birîn | | Verb | |
|
darum
~, das ist, weil deshalb, deswegen, weil |
ji lewre | | Konjunktion | |
|
seitens
(Präposition mit Genitiv) |
ji hêla | | Präposition | |
|
inzwischen |
ji navberê | | Adverb | |
|
gegenseitig |
ji hev | | Adjektiv | |
|
für |
ji bo | | Präposition | |
|
entsprechend |
ji...ve | | Adjektiv, Adverb | |
|
Penner m |
Rasan-Ji | | Substantiv | |
|
einander |
ji hev | | Adverb | |
|
von hier |
ji vir | | | |
|
lossagen
sich von ... lossagen, sich von ... scheiden (schied sich von ..., sich von ... geschieden) |
telaqa...ji...birîn | | Verb | |
|
sogar |
ji xwe | | | |
|
wegen für |
ji bona | | | |
|
erreichen transitiv |
dest kirin | | Verb | |
|
ausser
~, mit Ausnahme von, neben, ohne |
ji xeynî | | Präposition | |
|
sich scheiden von
sich~ von, |
famfamiliär telaqa...ji...birîn | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 2:37:49 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 9 |