Jemand der ein lebensbejahender, zuversichtlicher Mensch ist [Lebensauffassung: die alles von der besten Seite betrachtet; Charaktereigenschaft dieser Personen: heiter, zuversichtlich, lebensbejahend; philosopischer Charakter des Jenigen: der diese Welt von der besten Seite aus betrachtet, wobei alle möglichen geschichtlichen Geschehen immer ein Fortschritt darstellen zum Guten und Vernünftigen auch wenn diese Geschehen nicht so gut waren aber es gibt immer ein danach und dieses kann nur ein Fortschritt sein "auf Regen folgt auch wieder Sonnenschein" mögliche Haltung z. B. mal ganz lapidar erörtert]
zu Fuß unterwegs, !bitte aufpassen auf die Satzstellung achten, kann auch übersetzt werden als Substantiv, Individuum, Mensch, Einzelgänger, Sonderling!
1. Vertreter demokratischer Grundsätze; Mensch mit demokratischer Gesinnung; jmd., der den Willen der Mehrheit respektiert
2. Mitglied einer bestimmten demokratischen, sich auch im Namen als demokratische bezeichnenden Partei
Gefäß, Ader: 1. (Anatomie) a. (Anatomie) (bei Mensch und Tier) röhrenförmige, Blut oder Lymphe führende Leitungsbahn. 2. (Botanik) röhrenförmige Leitungsbahn, die dem Transport von Wasser und der darin gelösten Nährsalze dient; Trachee Türkçe: damar;
Biologie {gr.-nlat.} : 1. Wissenschaft von der belebten Natur und den Gesetzmäßigkeiten im Ablauf des Lebens von Pflanze, Tier und Mensch .
2. biologische Beschaffenheit im Ganzen. Türkçe: biyoloji {veya} canlı bilimi: Canlıları inceleyen bilim. dalı
biyolojî: Zanîsta li ser jînê, xisletên organizmên jîndar, li ser tekiliyên di nav bûneweran bi hev re û têkiliyên jîndaran bi xwezaya nejîndar re vedikolit.
Buße: 1. a) (Religion) das Bemühen um die Wiederherstellung eines durch menschliches Vergehen gestörten Verhältnisses zwischen Gott und Mensch
b. (katholische Kirche) Bußübung
Sühne: (1a) etwas, was jemand auf sich nimmt, was jemand tut, um ein begangenes Unrecht, eine Schuld zu sühnen (1a); siehe zu Buße
Türkçe: kefaret
Türkçe: kefaret
(soviel Getreide im Wörterbuch, das braucht eigentlich kein Mensch, würde "dexl" verwenden, das passt schon zu allem, wann redet man schon von Getreide als Rohstoff, geht es ums Brotbacken auf nan zurückgreifen (dann weiß man aha Hauptbrotbestandteil aus Mehl "!ist schon weiter verarbeitet worden aber noch nicht fertig" , und so würd ich verfahren, das kann man dann ja beschreiben und wer spricht schon von Getreide als Rohstoff vom Feld; wohl nur der Herr Bauer höchst persönlich und soweit ich weiß passt dexl auf alles mögliche, was da so auf dem Acker vor sich hinwächst)