| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl.das Kompliment n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il complimento m | | Substantiv | |
|
Dekl.das Kompliment -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il compliment m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
famfamiliär anmachen |
avvicinarsi | | Verb | |
|
machen |
rende
Piemontèis (fé vnì) | | Verb | |
|
Komplimente n, pl |
i convenevoli m, pl | | Substantiv | |
|
machen |
fé
Piemontèis | | Verb | |
|
Komplimente n, pl |
i complimenti m, pl | | Substantiv | |
|
gleichmachen |
paregé
Piemontèis | VerwaltungsprVerwaltungssprache, FiktionFiktion, AgendaAgenda | Verb | |
|
weitermachen |
prosegue
Piemontèis | | Verb | |
|
leichter machen |
lingerì
Piemontèis | | Verb | |
|
kaputtmachen |
vasté
Piemontèis | | Verb | |
|
anmachen |
visché e 'nvisché, anvisché
Piemontèis | | Verb | |
|
dick machen |
ingrassé e 'ngrassé
Piemontèis | | Verb | |
|
wirksam machen |
riativé
Piemontèis | | Verb | |
|
neu machen |
rifé
Piemontèis | | Verb | |
|
kaputtmachen |
s-ciapé
Piemontèis | | Verb | |
|
anmachen |
condì
Piemontèis (salata) | | Verb | |
|
bewegungsunfähig machen |
imobilisé
Piemontèis | | Verb | |
|
unsterblich machen |
imortalisé
Piemontèis | | Verb | |
|
lieber machen |
preferì
Piemontèis | | Verb | |
|
fröhlicher machen |
ralegré
Piemontèis | | Verb | |
|
gesund machen |
varì
Piemontèis | | Verb | |
|
gesund machen |
varì
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren ausmachen |
dëstissé
Piemontèis (lus) | | Verb | |
|
argwöhnisch machen |
insospetì e 'nsospetì
Piemontèis | | Verb | |
|
blind machen |
amborgné ëdcò 'mborgné
Piemontèis | | Verb | |
|
abmachen |
dëstaché
Piemontèis (etichëtta) | | Verb | |
|
Konjugieren ausmachen |
dëstaché
Piemontèis | TVTV, Fernsehen | Verb | |
|
Feierabend machen |
fare festa | | Verb | |
|
noch einmal machen |
rifé
Piemontèis | | Verb | |
|
wieder umsetzungsfähig machen |
riativé
Piemontèis | chemiChemie | Verb | |
|
Schulden machen |
indebitesse e 'ndebitesse
Piemontèis | | Verb | |
|
Bankrott machen |
falì
Piemontèis | | Verb | |
|
streitig / strittig machen |
contende
Piemontèis | | Verb | |
|
sich jmdm. widersetzen |
oponse a quajcun
Piemontèis | | Verb | |
|
gesund machen Synonym: | 1. heilen, gesund machen |
|
guarì
Piemontèis | | Verb | |
|
sich Sorgen machen |
sagrinesse
Piemontèis | | Verb | |
|
den Hof machen |
cortegé
Piemontèis | | Verb | |
|
einen Kassensturz machen |
fare la verifica di cassa | | Verb | |
|
eine Bootsfahrt machen |
fare un giro in barca | | Verb | |
|
sich verbünden
mit jmdm. |
aleese
Piemontèis; a quajcun | | Verb | |
|
zu jmdm. kommen irreg. |
ragionze e argionze quajcun
Piemontèis | | Verb | |
|
jmdm.jemandem die Daumen drücken |
incrociare le dita per qc | | Verb | |
|
das Licht anmachen |
visché la luce
Piemontèis | | Verb | |
|
eine Radtour machen |
fare un giro in bici | | Verb | |
|
eine schlechte Figur machen |
fé la figura d'un cicolaté
Piemontèis | übertr.übertragen | Verb | |
|
leichter machen
alegerì: I. leichter machen, erleichtern |
alegerì
Piemontèis | | Verb | |
|
etwas zu einem Skandal machen |
scandalisé
Piemontèis | | Verb | |
|
Sorgen machen / bereiten |
sagriné
Piemontèis | | Verb | |
|
von jmdm. /etwas schon gehört haben |
conoscere qn/qc di fama | | Verb | |
|
jmdm. etw. ins Gesicht sagen |
di quaicòs an facia a quajcun
Piemontèis | | Verb | |
|
einer Frau den Hof machen |
damegé
Piemontèis | | Verb | |
|
nass machen
bagné: I. nass machen; II. (fior) gießen |
bagné
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren machen
arfé: I. (ripete) wiederholen; II. (let) machen |
arfé
Piemontèis | | Verb | |
|
öffentlich machen
promulgieren: I. bekannt geben, veröffentlichen, verbreiten |
promulghé
Piemontèis | | Verb | |
|
vorsichtig sein
(I. vor jmdm. / etwas; II. etwas zu tun) |
pijesse (bin) varda
Piemontèis (I. ëd quajcun / quaicòs; II. ëd fé quaicòs) | | Verb | |
|
Wo ich mein Geld ausgebe, brauche ich keine Komplimente machen. |
Dove spendo il mio denaro, non ho bisogno di far complimenti. | | | |
|
erfreuen
arlegré: I. erfreuen; II. [v. pron.] arlegresse / gratulieren (con quajcun / jmdm.) |
arlegré
Piemontèis | | Verb | |
|
gratulieren
arlegré: I. erfreuen; II. [v. pron.] arlegresse / gratulieren (con quajcun / jmdm.) |
arlegresse
Piemontèis | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.09.2024 3:01:55 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |