Deutsch▲ ▼ Italienisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. der Fortschritt -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
il progress m
Piemontèis
Substantiv
fam familiär anmachen
avvicinarsi Verb
▶ Konjugieren machen
rende Piemontèis (fé vnì)
Verb
▶ Konjugieren machen
fé Piemontèis
Verb
kaputtmachen
s-ciapé Piemontèis
Verb
Fortschritte machen
progredì Piemontèis
Verb
weitermachen
prosegue Piemontèis
Verb
leichter machen
lingerì Piemontèis
Verb
neu machen
rifé Piemontèis
Verb
kaputtmachen
vasté Piemontèis
Verb
anmachen
visché e 'nvisché, anvisché Piemontèis
Verb
dick machen
ingrassé e 'ngrassé Piemontèis
Verb
gleichmachen
paregé Piemontèis
Verwaltungspr Verwaltungssprache , Fiktion Fiktion , Agenda Agenda Verb
wirksam machen
riativé Piemontèis
Verb
anmachen
condì Piemontèis (salata)
Verb
abmachen
dëstaché Piemontèis (etichëtta)
Verb
gesund machen
varì Piemontèis
Verb
argwöhnisch machen
insospetì e 'nsospetì Piemontèis
Verb
bewegungsunfähig machen
imobilisé Piemontèis
Verb
blind machen
amborgné ëdcò 'mborgné Piemontèis
Verb
Fortschritte machen
fare passi avanti Verb
▶ Konjugieren ausmachen
dëstaché Piemontèis
TV TV, Fernsehen Verb
▶ Konjugieren ausmachen
dëstissé Piemontèis (lus)
Verb
gesund machen
varì Piemontèis
Verb
fröhlicher machen
ralegré Piemontèis
Verb
lieber machen
preferì Piemontèis
Verb
unsterblich machen
imortalisé Piemontèis
Verb
Bankrott machen
falì Piemontèis
Verb
Schulden machen
indebitesse e 'ndebitesse Piemontèis
Verb
noch einmal machen
rifé Piemontèis
Verb
wieder umsetzungsfähig machen
riativé Piemontèis
chemi Chemie Verb
Feierabend machen
fare festa Verb
fortschreiten, Fortschritte machen
progredire
streitig / strittig machen
contende Piemontèis
Verb
gesund machen Synonym: 1. heilen, gesund machen
guarì Piemontèis
Verb
einen Kassensturz machen
fare la verifica di cassa Verb
den Hof machen
cortegé Piemontèis
Verb
eine Bootsfahrt machen
fare un giro in barca Verb
sich Sorgen machen
sagrinesse Piemontèis
Verb
das Licht anmachen
visché la luce Piemontèis
Verb
eine Radtour machen
fare un giro in bici Verb
eine schlechte Figur machen
fé la figura d'un cicolaté Piemontèis
übertr. übertragen Verb
leichter machen alegerì: I. leichter machen , erleichtern
alegerì Piemontèis
Verb
etwas zu einem Skandal machen
scandalisé Piemontèis
Verb
Sorgen machen / bereiten
sagriné Piemontèis
Verb
▶ Konjugieren machen arfé: I. (ripete) wiederholen; II. (let) machen
arfé Piemontèis
Verb
nass machen bagné: I. nass machen; II. (fior) gießen
bagné Piemontèis
Verb
einer Frau den Hof machen
damegé Piemontèis
Verb
öffentlich machen promulgieren: I. bekannt geben , veröffentlichen , verbreiten
promulghé Piemontèis
Verb
wieder gut machen armedie: I. wieder gut machen; II. (eliminé) ('n dan për es.) beheben
armedié Piemontèis
Verb
Sie informierten sich gegenseitig über ihre Fortschritte bei der Umsetzung von Basel III. www.admin.ch
È inoltre stato fatto il punto sull’avanzamento nell’implementazione di Basilea III. www.admin.ch
übereinstimmend machen conformare {Verb}: I. konformieren / anpassen, einfügen, übereinstimmend machen; II. {evangelische Religion} konformieren / einfügen, in Übereinstimmung bringen (der katholischen Kirche wieder hinzufügen)
conformare Verb
Diese Art der Erhebung soll in den kommenden Jahren wiederholt werden, damit die erzielten Fortschritte gemessen werden können. www.admin.ch
Si prevede di ripeterlo nei prossimi anni per poter misurare i progressi conseguiti. www.admin.ch
empfänglich machen predispon-e: I. prädisponieren / vorher bestimmen; II. {Medizin} prädisponieren / empfänglich machen (z. B. für eine Krankheit); III. vorbereiten , einrichten
predispon-e Piemontèis
Verb
anmachen anvisché ëdcò 'nvisché: I. (feu , sigarëtta) anzünden; II. (lus) anmachen , anzünden; III. (feu , candèila) entzünden; IV. (angign eléctrich) einschalten
anvisché Piemontèis (lus)
Verb
Trotz wirtschaftlicher und sozialer Reformen hat Burkina Faso allerdings, auch wegen einem starken demografischen Wachstum, nur beschränkte Fortschritte bei der Armutsbekämpfung erzielt. www.admin.ch
Tuttavia, nonostante le riforme economiche e sociali il Burkina Faso ha fatto progressi limitati per quanto riguarda la riduzione della povertà – complice anche una forte crescita demografica. www.admin.ch
ungerechtfertigt verantwortlich machen imputieren: I. {Rechtswort , Jura , Verwaltungssprache} ungerechtfertigt beschuldigen , ungerechtfertigt verantwortlich machen , reine Fiktion da der Schuldige von Anfang an feststeht , grundsätzlich derjenige hier , der die ungerechtfertigte Beschuldigung tat bzw. ausführte , ausübte
imputé Piemontèis
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Rechtsw. Rechtswort , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion , RA Rechtsanwälte Verb
Beide Seiten begrüssten die wesentlichen Fortschritte in den technischen Arbeiten zur Aktualisierung des Direktversicherungsabkommens und zum termingerechten Abschluss des Äquivalenzverfahrens zur Anerkennung der Handelspflicht für Aktien gemäss Verordnung über Märkte für Finanzinstrumente (MiFIR). www.admin.ch
Entrambe le parti hanno accolto con favore l’importante progresso raggiunto a livello tecnico per aggiornare l’Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea concernente l’assicurazione diretta diversa dall’assicurazione sulla vita e concludere entro i termini la procedura di riconoscimento dell’equivalenza dell’obbligo di negoziazione per le azioni, conformemente al regolamento MiFIR («Markets in Financial Instruments Regulation»). www.admin.ch
unwirksam machen neutralisé: I. neutralisieren / unwirksam machen; II. {Chemie} neutralisieren / bewirken , dass eine Lösung weder basisch noch sauer reagiert; III. {Physik} Spannungen , Kräfte , Ladungen u. a. aufheben , gegenseitig auslöschen; IV. {Sport} neutralisieren / einen Wettkampf unterbrechen und die Wertung aussetzen;
neutralisé Piemontèis
Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 9:03:23 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1