pauker.at

Italienisch Deutsch machte Fortschritte

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Fortschritt -e
m
il progress
m

Piemontèis
Substantiv
fam anmachen avvicinarsiVerb
Konjugieren machen rende
Piemontèis (fé vnì)
Verb
Konjugieren machen
Piemontèis
Verb
kaputtmachen s-ciapé
Piemontèis
Verb
Fortschritte machen progredì
Piemontèis
Verb
weitermachen prosegue
Piemontèis
Verb
leichter machen lingerì
Piemontèis
Verb
neu machen rifé
Piemontèis
Verb
kaputtmachen vasté
Piemontèis
Verb
anmachen visché e 'nvisché, anvisché
Piemontèis
Verb
dick machen ingrassé e 'ngrassé
Piemontèis
Verb
gleichmachen paregé
Piemontèis
Verwaltungspr, Fiktion, AgendaVerb
wirksam machen riativé
Piemontèis
Verb
anmachen condì
Piemontèis (salata)
Verb
abmachen dëstaché
Piemontèis (etichëtta)
Verb
gesund machen varì
Piemontèis
Verb
argwöhnisch machen insospetì e 'nsospetì
Piemontèis
Verb
bewegungsunfähig machen imobilisé
Piemontèis
Verb
blind machen amborgné ëdcò 'mborgné
Piemontèis
Verb
Fortschritte machen fare passi avantiVerb
Konjugieren ausmachen dëstaché
Piemontèis
TVVerb
Konjugieren ausmachen dëstissé
Piemontèis (lus)
Verb
gesund machen varì
Piemontèis
Verb
fröhlicher machen ralegré
Piemontèis
Verb
lieber machen preferì
Piemontèis
Verb
unsterblich machen imortalisé
Piemontèis
Verb
Bankrott machen falì
Piemontèis
Verb
Schulden machen indebitesse e 'ndebitesse
Piemontèis
Verb
noch einmal machen rifé
Piemontèis
Verb
wieder umsetzungsfähig machen riativé
Piemontèis
chemiVerb
Feierabend machen fare festaVerb
fortschreiten, Fortschritte machen progredire
streitig / strittig machen contende
Piemontèis
Verb
gesund machen
Synonym:1. heilen, gesund machen
guarì
Piemontèis
Synonym:1. varì
Verb
einen Kassensturz machen fare la verifica di cassaVerb
den Hof machen cortegé
Piemontèis
Verb
eine Bootsfahrt machen fare un giro in barca Verb
sich Sorgen machen sagrinesse
Piemontèis
Verb
das Licht anmachen visché la luce
Piemontèis
Verb
eine Radtour machen fare un giro in bici Verb
eine schlechte Figur machen la figura d'un cicolaté
Piemontèis
übertr.Verb
leichter machen
alegerì: I. leichter machen, erleichtern
alegerì
Piemontèis
Verb
etwas zu einem Skandal machen scandalisé
Piemontèis
Verb
Sorgen machen / bereiten sagriné
Piemontèis
Verb
Konjugieren machen
arfé: I. (ripete) wiederholen; II. (let) machen
arfé
Piemontèis
Verb
nass machen
bagné: I. nass machen; II. (fior) gießen
bagné
Piemontèis
Verb
einer Frau den Hof machen damegé
Piemontèis
Verb
öffentlich machen
promulgieren: I. bekannt geben, veröffentlichen, verbreiten
promulghé
Piemontèis
Verb
wieder gut machen
armedie: I. wieder gut machen; II. (eliminé) ('n dan për es.) beheben
armedié
Piemontèis
Verb
Sie informierten sich gegenseitig über ihre Fortschritte bei der Umsetzung von Basel III.www.admin.ch È inoltre stato fatto il punto sull’avanzamento nell’implementazione di Basilea III.www.admin.ch
übereinstimmend machen
conformare {Verb}: I. konformieren / anpassen, einfügen, übereinstimmend machen; II. {evangelische Religion} konformieren / einfügen, in Übereinstimmung bringen (der katholischen Kirche wieder hinzufügen)
conformare Verb
Diese Art der Erhebung soll in den kommenden Jahren wiederholt werden, damit die erzielten Fortschritte gemessen werden können.www.admin.ch Si prevede di ripeterlo nei prossimi anni per poter misurare i progressi conseguiti. www.admin.ch
empfänglich machen
predispon-e: I. prädisponieren / vorher bestimmen; II. {Medizin} prädisponieren / empfänglich machen (z. B. für eine Krankheit); III. vorbereiten, einrichten
predispon-e
Piemontèis
Verb
anmachen
anvisché ëdcò 'nvisché: I. (feu, sigarëtta) anzünden; II. (lus) anmachen, anzünden; III. (feu, candèila) entzünden; IV. (angign eléctrich) einschalten
anvisché
Piemontèis (lus)
Verb
Trotz wirtschaftlicher und sozialer Reformen hat Burkina Faso allerdings, auch wegen einem starken demografischen Wachstum, nur beschränkte Fortschritte bei der Armutsbekämpfung erzielt.www.admin.ch Tuttavia, nonostante le riforme economiche e sociali il Burkina Faso ha fatto progressi limitati per quanto riguarda la riduzione della povertà complice anche una forte crescita demografica.www.admin.ch
ungerechtfertigt verantwortlich machen
imputieren: I. {Rechtswort, Jura, Verwaltungssprache} ungerechtfertigt beschuldigen, ungerechtfertigt verantwortlich machen, reine Fiktion da der Schuldige von Anfang an feststeht, grundsätzlich derjenige hier, der die ungerechtfertigte Beschuldigung tat bzw. ausführte, ausübte
imputé
Piemontèis
jur, Verwaltungspr, Rechtsw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , Fiktion, RAVerb
Beide Seiten begrüssten die wesentlichen Fortschritte in den technischen Arbeiten zur Aktualisierung des Direktversicherungsabkommens und zum termingerechten Abschluss des Äquivalenzverfahrens zur Anerkennung der Handelspflicht für Aktien gemäss Verordnung über Märkte für Finanzinstrumente (MiFIR).www.admin.ch Entrambe le parti hanno accolto con favore l’importante progresso raggiunto a livello tecnico per aggiornare l’Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea concernente l’assicurazione diretta diversa dall’assicurazione sulla vita e concludere entro i termini la procedura di riconoscimento dell’equivalenza dell’obbligo di negoziazione per le azioni, conformemente al regolamento MiFIR («Markets in Financial Instruments Regulation»).www.admin.ch
unwirksam machen
neutralisé: I. neutralisieren / unwirksam machen; II. {Chemie} neutralisieren / bewirken, dass eine Lösung weder basisch noch sauer reagiert; III. {Physik} Spannungen, Kräfte, Ladungen u. a. aufheben, gegenseitig auslöschen; IV. {Sport} neutralisieren / einen Wettkampf unterbrechen und die Wertung aussetzen;
neutralisé
Piemontèis
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 9:03:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken