pauker.at

Italienisch Deutsch Befreiung, Erlösung (Erleichterung, Entlastung)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
die Erleichterung
f
il sollievo
m
Substantiv
Vergünstigung, Erleichterung
f
la facilitazione
f
Substantiv
Erfrischung, Erleichterung il refrigerio
Erlösung, Befreiung, Tilgung
f
la redenzione
f
Substantiv
die Befreiung
f
la liberazione
f
Substantiv
die Befreiung
f
il riscatto
m
politSubstantiv
die Entlastung
f
lo sgravio
m
Substantiv
Abzug, Erguss, Austoben, Erleichterung lo sfogo
m
Substantiv
vor Erleichterung aufatmen
Reaktion
respirare di sollievo
Befreiung f; Erlass m l' esenzione
f
Substantiv
Damit würde die Kernforderung der Initiative erfüllt. Nämlichdie Stärkung der Beschaffungsfreiheit von Schweizer Unternehmen im Ausland zur Erleichterung von Parallelimporten.www.admin.ch Il controprogetto soddisferebbe quindi la richiesta principale dell’iniziativa, ossia agevolare le importazioni parallele rafforzando la libertà di approvvigionamento delle aziende elvetiche all’estero.www.admin.ch
Dekl.die Befreiung -en
f
l' esenssion
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.die Befreiung -en
f
la liberassion
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.die Befreiung -en
f
l' esòner
m

Piemontèis
Substantiv
Die aus Vertretern des BAV, des BUWAL, der Kantone, der SBB und anderer Bahnunternehmen bestehende Arbeitsgruppe soll die Umsetzung des Lärmschutzes vorantreiben und den Anwohnenden von besonders lärmintensiven Bahnlinien rasche Entlastung bringen.www.admin.ch Il gruppo di lavoro, composto da rappresentanti dell'UFT, dell'UFAFP, dei Cantoni, delle FFS e di altre imprese ferroviarie dovrà provvedere all'applicazione delle misure contro l'inquinamento fonico e migliorare rapidamente la situazione di chi abita nei pressi di linee ferroviarie particolarmente rumorose.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.11.2024 12:26:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken