Deutsch▲ ▼ Italienisch▲ ▼ Kategorie Typ
leiser
più basso
leiser stellen Radio
abbassare
wiederherstellen
riativé Piemontèis
Verb
Sprich leiser!
Abbassa la voce!
herstellen
fabriché Piemontèis
Verb
voranstellen
antepon-e Piemontèis
Verb
einstellen
impieghé e 'mpieghé Piemontèis
Verb
aufstellen
monté Piemontèis
Verb
darstellen
projeté Piemontèis
Verb
gleichstellen
parifiché Piemontèis
Verwaltungspr Verwaltungssprache , Fiktion Fiktion , Agenda Agenda Verb
zustellen
notifiché Piemontèis
Verb
abstellen
dëstissé Piemontèis; motor
Verb
herstellen
produve e produe Piemontèis
Verb
aufstellen
piassé Piemontèis
Verb
zustellen
recapité Piemontèis
Verb
ausstellen
emëtte Piemontèis (assegn)
Verb
zustellen
arcapité Piemontèis
Verb
▶ ▶ Konjugieren vorstellen
presenté Piemontèis
Verb
darstellen
rafiguré Piemontèis
Verb
ausstellen
espon-e Piemontèis
Verb
einstellen
sospende Piemontèis
Verb
darstellen
rapresenté Piemontèis (presenté, ilustré)
Verb
leiser
meno rumorosi
wieder anstellen
riativé Piemontèis
Verb
▶ Konjugieren sich vorstellen
imaginé Piemontèis
Verb
▶ Konjugieren stellen stellen , legen , setzen
posé Piemontèis
Verb
wiederherstellen
ripristiné Piemontèis
Verb
▶ Konjugieren sich vorstellen
presentesse e presëntesse Piemontèis
Verb
eintellen
assume Piemontèis
Verb
abstellen (Motor)
fermé Piemontèis {motor)
Verb
entwickelnd darstellen
evòlve Piemontèis
Verb
zur Verfügung stellen
buté a disposission Piemontèis
Verb
zur Schau stellen
ostenté e ostënté Piemontèis
Verb
den Antrag stellen
fare richiesta Verb
als Kandidaten aufstellen
candidé Piemontèis
Verb
mit leiser Stimme
a bassa voce
er will nicht leiser machen
non vuole abbassare il volume
einstellen angagé ëdcò 'ngagé: I. verpflichten , einstellen
angagé Piemontèis
Verb
leiser stellen calé: I. (v. t.) senken; II: (ridùe) verringern; III. (radio) leiser stellen; III. (v. i.) hinuntergehen; IV. (v. i.) (da 'n mes ëd traspòrt) aussteigen
calé Piemontèis
Verb
anstellen assume: I. übernehmen , II. (de 'n post ëd travaj) anstellen , einstellen
assume Piemontèis
Verb
einstellen assume: I. übernehmen , II. (de 'n post ëd travaj) anstellen , einstellen
assume Piemontèis
Verb
▶ stellen buté: I. stellen , legen , setzen; II. knospen; III. (v. pron.) butesse / beginnen; IV. (v. r.) (vestisse) butesse / anziehen;
buté Piemontèis
Verb
Swissnoso stellte fest, dass 35–55 Prozent der Spitalinfektionen – je nach Typ – vermieden werden könnten. www.admin.ch
Swissnoso ha potuto determinare che, a seconda del tipo, dal 35 al 55 per cento delle infezioni nosocomiali potrebbe essere evitato. www.admin.ch
verringern calé: I. (v. t.) senken; II: (ridùe) verringern; III. (radio) leiser stellen; III. (v. i.) hinuntergehen; IV. (v. i.) (da 'n mes ëd traspòrt) aussteigen
calé Piemontèis
Verb
Die Wettbewerbskommission (Weko) stellte diesen Verstoss gegen das Kartellgesetz in einer am 18. Dezember 2000 abgeschlossenen Untersuchung fest. www.admin.ch
La Commissione della concorrenza (Comco) ha appurato questa pratica abusiva nell’ambito di un’inchiesta terminata il 18 dicembre 2000. www.admin.ch
senken calé: I. (v. t.) senken; II: (ridùe) verringern; III. (radio) leiser stellen; III. (v. i.) hinuntergehen; IV. (v. i.) (da 'n mes ëd traspòrt) aussteigen
calé Piemontèis
Verb
hinuntergehen irreg. calé: I. (v. t.) senken; II: (ridùe) verringern; III. (radio) leiser stellen; III. (v. i.) hinuntergehen; IV. (v. i.) (da 'n mes ëd traspòrt) aussteigen
calé Piemontèis
Verb
Konjugieren aussteigen irreg. calé: I. (v. t.) senken; II: (ridùe) verringern; III. (radio) leiser stellen; III. (v. i.) hinuntergehen; IV. (v. i.) (da 'n mes ëd traspòrt) aussteigen
calé Piemontèis
Verb
Sprich doch nicht so leise!
Non parlare così a bassa voce!
macht leise die kinder schlafen
fate piano che i bambini dormono
leise
a voce bassa Adjektiv
leise
piano Adjektiv
leise
sottovoce Adjektiv
leise sein
fare piano
Sprich leise!
Parla piano!
leise, verhalten
sommesso
leise reden
parlare piano
leise sprechen
parlare piano
leise sein
stare zitto Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.04.2025 4:06:52 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2