| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Konjugieren legen |
depon-e
Piemontèis (euv) | | Verb | |
|
Konjugieren legen
stellen, legen, setzen |
posé
Piemontèis | | Verb | |
|
offenlegen |
rivelé
Piemontèis | | Verb | |
|
offen gesagt ... |
A dire il vero | | | |
|
übereinander legen |
sovrapon-e
Piemontèis | | Verb | |
|
festlegen |
fissé
Piemontèis (stabilì, definì) | | Verb | |
|
festlegen |
determiné
Piemontèis | | Verb | |
|
niederlegen |
cogé
Piemontèis | | Verb | |
|
anlegen |
imposté e 'mposté
Piemontèis | | Verb | |
|
auslegen |
interpreté e interpreté
Piemontèis | | Verb | |
|
darlegen |
prospeté
Piemontèis | | Verb | |
|
ablegen |
depon-e
Piemontèis | | Verb | |
|
sich ein Hintertürchen offen lassen |
tenersi una porta aperta | | | |
|
die Tür offen lassen/halten |
tenere la porta aperta | | | |
|
offen |
aperto | | Adjektiv | |
|
offen |
sfuso | | Adjektiv | |
|
für jmdnjemanden Zeugnis ablegen
ablegen
|
rendere testimonianza a qd
rendere (irr.verb) | | Verb | |
|
offen |
duvert
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
offen |
aperto | | Adjektiv | |
|
halb offen |
semiaperto | | | |
|
geöffnet; offen |
aperto/-a | | | |
|
offen lassen |
lasciare aperto | | | |
|
sperrangelweit offen |
spalancato | | Adjektiv | |
|
Du kannst offen mit mir reden, schließlich bist du der Mann, der nach vielen Jahren, wieder Gefühle in mir geweckt hat.
offen reden und Gefühle. |
puoi parlare liberamente con me,in fondo sei l'uomo che,dopo molti anni,ha risvegliato dei sentimenti in me | | | |
|
sich ins Zeug legen |
deje d'euli 'd gomo
Piemontèis | | Verb | |
|
ablegen
archivié: I. ablegen, archivieren |
archivié
Piemontèis | | Verb | |
|
halb offen, angelehnt |
socchiuso | | | |
|
entblößt, abgedeckt, offen |
scoperto | | | |
|
sich ins Zeug legen |
deje d'euli 'd gòmit
Piemontèis | übertr.übertragen | Verb | |
|
den Kragen offen tragen |
portare il colletto aperto | | | |
|
die Tür war offen |
la porta era aperta | | | |
|
für etwas offen sein |
essere predisposto a qualcosa | | | |
|
die Haare offen tragen |
tenere i capelli sciolti | | | |
|
Vorsicht, Ihr Schuh ist offen! |
Attenzione, ha la scarpa slacciata! | | | |
|
Unser Laden bleibt den ganzen Tag offen. |
Il nostro negozio resta aperto tutto il giorno. | | | |
|
offen für neue Ideen sein |
essere aperto a nuove idee | | | |
|
gino dein hosenstall steht offen |
occhio gino c'hai la bottega aperta | | | |
|
offenbaren, enthüllen, offen legen, aufdecken |
rivelare | | | |
|
Konjugieren legen
buté: I. stellen, legen, setzen; II. knospen; III. (v. pron.) butesse / beginnen; IV. (v. r.) (vestisse) butesse / anziehen; |
buté
Piemontèis | | Verb | |
|
prononcieren
prononcieren: I. a) offen aussprechen; b) mit Nachdruck aussprechen, stark betonen |
pronunsié
Piemontèis | | Verb | |
|
Seinem Anwalt sollte man die Dinge immer ganz offen und klar sagen: Er wird dann schon dafür sorgen, dass sie verworren werden. |
Bisogna sempre dire francamente e chiaramente le cose al proprio avvocato: sarà lui ad imbrogliarle.
Alessandro Manzoni | | | |
|
er erschien mir als ein interessanter typ, offen, unterhaltsam, vielleicht ein bisschen eitel. |
mi è sembrato un tipo interessante, aperto, divertente e forse un po`vanitoso. | | | |
|
vorverlegen
{(anticipé: I. (ant ël temp) vorverlegen, vorziehen; II. (sòld) vorausbezahlen; III. (notissia) im Voraus bekannt geben;)] |
anticipé
Piemontèis (ant ël temp) | | Verb | |
|
Davon haben die Unternehmen 90'000 (2016: 84'500) vergeben. 7000 Ausbildungsplätze (2016: 10'000) sind offen geblieben.www.admin.ch |
Le aziende ne hanno assegnati 90'000 (2016: 84'500), mentre 7000 sono rimasti vacanti (2016: 10'000).www.admin.ch | | | |
|
Harald Bärtschi, Professor an der Universität Zürich, setzte sich in seinem Referat mit den im Mietrecht anwendbaren Empfangstheorien bei Mitteilungen mit Rechtsfolgen auseinander und legte die damit verbundenen Schwierigkeiten dar.www.admin.ch |
Harald Bärtschi, professore all'università di Zurigo, ha illustrato le teorie ricettizie applicabili nel diritto di locazione alle notifiche che comportano conseguenze giuridiche, rilevando le difficoltà che caratterizzano questa materia.www.admin.ch | | | |
|
Diesmal war Meister Kirsche starr vor Schrecken. Die Augen kullerten fast aus dem Kopf, der Mund blieb offen stehen, die Zunge hing ihm schlaff bis aufs Kinn. Er sah aus wie der Wasserspeier an einem Brunnen. |
Questa volta maestro Ciliegia restò di stucco, cogli occhi fuori del capo per la paura, colla bocca spalancata e colla lingua giú ciondoloni fino al mento, come un mascherone da fontana. | | | |
|
offener Güterwagen |
il vagone scoperto | | | |
|
weit, langBeispiel: | 1. Er / Sie hat die Tür lang und weit (breit) offen stehen lassen. |
|
longh e lang
Piemontèis Beispiel: | 1. A l'ha lassà la pòrta longa e larga. |
| | Adjektiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.04.2025 6:20:38 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |