| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
als auch |
sia che | | | |
|
die Webseite f |
la pagina web | | Substantiv | |
|
die Website f |
il sito (web) | | Substantiv | |
|
die Website f |
la pagina web | | Substantiv | |
|
sowohl ... als auch |
sia ... sia | | | |
|
losgehen |
partire | | Verb | |
|
das Web n |
la ragnà f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
der Pauker m |
sgobbone / insegnante | | Substantiv | |
|
Ich denke, dass es angebracht ist. |
Penso che sia opportuno. | | | |
|
Ich denke, dass es wichtig ist. |
Penso che sia importante. | | | |
|
er sei gegangen |
lei sia andato/a | | | |
|
du seiest gegangen |
tu sia andato/a | | | |
|
er sei gegangen |
lui sia andato/a | | | |
|
ich sei gegangen |
io sia andato/a | | | |
|
ich hoffe das Mario angekommen ist |
spero che Mario sia arrivato | | | |
|
man sagt sie sei krank |
si dice che sia malata | | | |
|
ablaufen
(z.B. Zeit, Frist) |
scadere | | Verb | |
|
das Netz n |
il web m | | Substantiv | |
|
sich verbreiten |
Konjugieren dilungarsi | | Verb | |
|
abfahren, wegfahren |
partire | | Verb | |
|
Seien Sie pünktlich! |
Sia puntuale! | | | |
|
abreisen |
partire | | Verb | |
|
fällig sein |
scadere | | Verb | |
|
abfliegen |
partire | | Verb | |
|
abreisen; verreisen |
partire | | Verb | |
|
schlimmer als es ist |
più grave di quanto non lo sia | | | |
|
Wir müssen es machen, bevor es zu spät ist. |
Dobbiamo farlo prima che sia troppo tardi. | | | |
|
ich denke, dass es einen Fehler gegeben hat |
penso che ci sia stato un errore | | | |
|
wo du auch bist |
ovunque tu sia | | | |
|
zurückgehen |
risalire | | Verb | |
|
Wo auch immer du sein magst. |
Dovunque tu sia. | | | |
|
wie dem auch sei |
come che sia | | | |
|
wieder hinaufsteigen |
risalire | | Verb | |
|
an Bord gehen irreg. |
salire a bordo | | Verb | |
|
in die Berge gehen |
andare in montagna | | Verb | |
|
Es scheint, dass das schlechte Wetter vorbei ist! |
Sembra che il brutto tempo si sia guastato! | | | |
|
ich glaub er ist soweit |
credo che sia pronto | | | |
|
Unter uns gesagt ... |
Sia detto fra noi | | | |
|
sowohl diese/r/s als auch der/die/das |
sia questo che quello | | | |
|
Ich hoffe, das stimmt. |
Spero che sia giusto. | | | |
|
ich befürchte es ist wahr |
temo che sia vero | | | |
|
es sieht fast so aus |
pare che sia così | | | |
|
Ich glaub ich bin verliebt |
Credo che sia innamorata. | | | |
|
Ich glaub, ich bin verliebt. |
Credo che sia innamorata. | | | |
|
Ich denke, dass es angebacht ist. |
Penso che sia opportuno. | | | |
|
Dank sei dem Herrn! |
Sia ringraziato il Signore! | | | |
|
segeln |
andare in barca a vela | | Verb | |
|
Ich weiß nicht ob es eine gute Idee ist wenn wir uns weiter schreiben. |
Non so se sia una buona idea se continuiamo a scriverci. | | | |
|
Auf der (Web-)Seite steht ... |
Sul sito dice ... | | Redewendung | |
|
Ich glaube, dass Mario Deutscher ist. |
Credo che Mario sia tedesco.
credere che + Konjunktiv | | | |
|
Gott beschütze dich |
che dio sia con te | | | |
|
ich denke dass es möglich war |
penso che sia stato possibile | | | |
|
bevor es zu spät ist |
prima che sia troppo tardi | | | |
|
ich befürchte Sie ist schon abgehauen |
temo che sia gia scappata | | | |
|
ich glaube das es zu spät ist |
credo che sia troppo tardi | | | |
|
es heißt sie sei krank f |
corre voce che sia malata | | Substantiv | |
|
dein Wille geschehe |
sia fatta la tua volonta | | | |
|
es ist wichtig das du da bist |
importa che tu sia presente | | | |
|
Ich denke, dass es möglich war.
Einschätzung |
Penso che sia stato possibile. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 16:19:07 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 3 |