auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
Italienisch
Bitte gebt immer das Geschlecht von Absender und Empfänger an! Es ist wichtig für eine korrekte Übersetzung.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen.
Das Englisch-Italienisch Forum ist
here
bzw.
qui
.
Songtexte, Gedichte = Texte mit Urheberrecht, sowie Konversationen Dritter werden gelöscht.
Giovanna und Zuc waren fleißig und haben
Lektionen vertont
Wenn es nicht um Übersetzungen geht, seid ihr auf der
Piazza gut aufgehoben.
neuer Beitrag
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Baum
unbeantwortet
neueste Beiträge
26.11.24
Seite:
7189
7187
user_38043
BG
16.07.2009
Bitte
um
Übersetzung
: ♂ → ♀
Für
wie
dumm
hälst
Du
mich
?
Ich
möchte
nicht
mehr
sein
!
Du
qäulst
mich
!
Ich
werde
schnellstmöglich
aus
Frankfurt
weggehen
und
diese
Stadt
meiden
!
Ich
halte
es
ohne
Dich
nicht
mehr
aus
!
20383527
Antworten ...
Principessa Karina
.
DE
EN
IT
F3
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzung
:
Ma
quanto
stupido
mi
credi
?
Non
voglio
più
esserci
!
Mi
tormenti
!
Lascerò
Francoforte
il
più
presto
possibile
ed
eviterò
questa
città
!
Non
ne
posso
più
senza
di
te
!
LG
:-)
20383754
Antworten ...
LeMonde
IT
16.07.2009
Ich
bitte
um
Übersetzung
.... ♂ → ♀
Früher
habe
ich
dich
mit
meinen
Augen
gesehen
,
aber
jetzt
sehe
ich
dich
mit
anderen
.
Ich
bin
offen
für
die
Welt
und
für die
Leute
!Ich
geniesse
alle
Momente
die
mich
zufrieden
machen
.
Ich
liebe
es
glücklich
zu
sein
weil
komplizierte
Dinge
bedrücken
mich
,
aber
am
meisten
schätze
ich
die
Aufrichtigkeit
und
Menschen
die
in
ihrem
Leben
das
schätzen
was
sie
haben
!
Alles
oder
nichts
!
Mit
der
Mitte
gebe
ich
mich
nicht
zufrieden
!
20383474
Antworten ...
tob_e
.
IT
DE
EN
➤
ein
versuch
:)
Prima
ti
ho
guardato
con
i
miei
occhi
,
ma
adesso
lo
faccio
con
altri
.
Sono
aperto
per
il
mondo
e
per
la
gente
.
Mi
godono
tutte
gli
istanti
che
mi
fanno
contento
.
Amo
essere
felice
perche
le
cose
complicate
pesano
gravemente
su
di
me
.
ma
soprattutto
apprezzo
la
sincerità
e
la
gente
che
apprezza
tutto
quello
che
possiede
nella
sua
vita
.
O
tutto
o
niente
.
Con
tutte
in
mezzo
non
mi
accontento
mai
.
20383482
Antworten ...
LeMonde
IT
➤
➤
Re:
ein
versuch
:)
Hallöchen
!!!
Danke
,
für
deine
Hilfe
!!!
Saluti
Sandra
:)
20383603
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
➤
Re:
ein
versuch
:)
Mi
godo
tutti
i
momenti
che
mi
rendono
felice
.
Non
mi
accontento
delle
cose
a
metà
.
20383918
Antworten ...
LeMonde
IT
➤
➤
➤
Re:
ein
versuch
:)
Danke
,
Wollemaus
!!
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
Das war der dritte Satz und der letzte Satz...
16.07.2009 22:08:31
richtig
20384003
Antworten ...
gabbiano
DE
IT
16.07.2009
brauche
Hilfe
..
Vielleicht
fahre
ich
noch
einmal
in
den
Urlaub
,
mein
Bruder
und
Nicole
fahren
nach
Capri
und
wollen
das
ich
sie
begleite
,
aber
ich
weiß
es
noch
nicht
.
Mein
Versuch
:
Forse
vado
ancora
una
volta
in
vacanze
,
mio
fratello
e
Nicole
vanno
a
Capri
e
vogliono
che
.....,
ma
ancora
non
lo
so
.
20383441
Antworten ...
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
Re:
brauche
Hilfe
..
Hallo
Nicole
,
mein
Vorschlag
:
Forse
andrò
ancora
una
volta
in
vacanza
,
mio
fratello
e
Nicole
vanno
a
Capri
e
vogliono
che
li
accompagni
,
ma
non
ho
ancora
preso
una
decisione
a
riguardo
.
gabbiano
DE
IT
mille grazie :)) e una buona serata...
16.07.2009 17:29:52
brillant
20383478
Antworten ...
O.G_Dsegno
AR
DE
IT
EN
16.07.2009
DRIIIINGEND
ÜBERSETZEN
!!
VATER
GESUCHT
!!
Hallo
Leute
,
ich
suche
seit
so
gesehen
fast
21Jahren
meinen
Vater
,
der
in
Italien
/
Sizilien
(
Augusta
)
lebt
.
Habe
auch
vor
einigen
Jahren
über
nen
Int
.
Sozialdienst
eine
Adresse
bekommen
die
aber
nicht
mehr
Aktuell
ist
.
Heute
fand
ich
über
die
HP
meines
Onkels
in
Augusta
neue
Fotos
die
von
meinen
Dad
stammen
:(
und
habe
mir
nun
vorgenommen
runter
zu
Fliegen
.
Im
Gästebuch
der
Pizzeria
von
meinem
Onkel
fand
ich
email
Adressen
die
ich
nun
Anschreiben
möchte
.
Je
doch
kein
Italienisch
kann
:)
Ich
erhoffe
mir
das
mir
einer
mehr
sagen
kann
zu
der
Familie
,
da
mein
Onkel
der
inh
.
alles
gibt
damit
die
"
DEUTSCHE
"
nicht
an
seinen
Bruder
meinen
Vater
kommt
.
:(
Wäre
euch
sehr
dankbar
wenn
ihr
mir
das
hierzu
übersetzen
könnt
....
Es
ist
sehr
schwierig
jemanden
in
Italien
zu
finden
die
mir
helfen
wollen
denn
iwie
:
S
solbald
ich
den
Familien
Name
nenne
kennen
sie
ihn
aufeinmal
nicht
mehr
oder
brechen
den
Kontakt
ab
...
Hallo
,
ich
habe
Ihre
email
adresse
aus
dem
Gästebuch
von
der
seite
www
-
xxx
-
it
.
Da
sie
in
Augusta
leben
und
die
Pizzeria
kennen
schreibe
ich
sie
an
.
Ich
benötige
einfach
dringend
hilfe
,
von
einer
dort
lebenden
Person
die
ich
Suche
.
Ich
bin
ein
20
Jähriges
Mädchen
aus
Deutschland
die
ihren
Vater
nicht
kennt
,
und
nur
eine
alte
Adresse
in
Augusta
von
ihm
hat
.
Dieses
Jahr
habe
ich
mir
vorgenommen
nach
Augusta
zu
fliegen
und
ihn
zu
sehen
.
Doch
noch
ist
es
mir
zu
unsicher
da
ich
die
Sprache
nicht
sprechen
kann
und
auch
nichts
aktuelles
von
ihm
besitze
.
Vielleicht
können
sie
mir
ja
weiter
helfen
.
Ich
suche
den
Mann
(.....)
der
Bruder
von
dem
Restaurant
Inhaber
(....) /
Red
Lions
.
Es
ist
schwer
etwas
Rauszubekommen
und
bis
auf
2
Bilder
habe
ich
nichts
von
ihm
,
bitte
Verstehen
sie
das
es
mir
sehr
wichtig
ist
ihn
nach
20
Jahren
endlich
kennenzulernen
und
einmal
persönlich
zu
Treffen
.
Kennen
sie
den
Mann
auf
dem
Foto
?
Und
können
sie
mir
weiterhelfen
?
Wissen
sie
vielleicht
eine
Adresse
oder
einen
Bekannten
der
bereit
wäre
mir
zu
helfen
?
Ich
muss
ihn
endlich
sehen
,
um
eventuell
mit
ihm
Abzuschliessen
.
Es
ist
schwer
zu
erklären
,
aber
irgendwas
fehlt
mir
um
mir
die
Antwort
zu
geben
wer
ich
wirklich
bin
.
Meine
Familie
ist
die
beste
überhaupt
aber
trotzdem
ist
sie
nicht
komplett
,
und
das
macht
einen
kaputt
im
kopf
.
Ich
hoffe
um
Antwort
,
und
wenn
sie
mir
nur
sagen
.
Nein
,
sie
helfen
mir
nicht
.
Vielen
Dank
im
vorraus
.
Chana
'>
Chana
20383357
Antworten ...
hornofalcky
.
DE
CS
IT
FR
EN
.
.
➤
Re:
DRIIIINGEND
ÜBERSETZEN
!!
VATER
GESUCHT
!!
Ein
Versuch
:
da
und
dort
ein
bisschen
frei
übersetzt
.
Es
müsste
aber
gehen
.
Buongiorno
,
ho
trovato
il
Suo
indirizzo
email
su
internet
al
sito
www
.
pizzeriaredlions
.
it
Siccome
vivete
a
Augusta
e
conoscete
questa
pizzeria
mi
permetto
di
scrivervi
.
Io
prosto
ho
urgentemente
bisogno
di
un
aiuto
da
una
persona
che
vive
a
Augusta
.
Sono
una
ragazza
di
venti
anni
e
vivo
in
Germania
,
però
non
conosco
mio
padre
che
vive
a
Augusta
.
Conosco
solo
il
suo
indirizzo
obsoleto
.
Allora
quest´anno
mi
sono
proposta
di
andare
a
Augusta
per
trovare
e
conoscerlo
.
Ma
sono
un
po´
precaria
perché
non
so
parlare
italiano
e
da
parte
di
mio
padre
non
ho
niente
di
attuale
.
Forse
potete
darmi
una
mano
.
Cerco
signor
( ...
),
lui
è
il
fratello
del
titolare
del
ristorante
Red
Lions
,
signor
( ...
).
Ho
solamente
due
foto
di
mio
padre
e
nient´altro
.
Per
me
è
importante
di
conoscerlo
finalmente
dopo
venti
anni
e
d´incontrarlo
una
volta
personalmente
.
Conoscete
l´uomo
sulla
foto
?
Potreste
aiutarmi
un
po´
?
Non
sono
in
grado
di
bene
spiegare
,
ma
mi
manca
qualcosa
per
dirmi
chi
veramente
sono.
La
mia
famiglia
è
veramente
perfetta
però
non
è
completa
e
questo
mi
rovina
la
mia
testa
.
Spero
di
avere
una
risposta
e
pure
mi
dice
“NO
,
non
posso
aiutarti”
.
La
ringrazio
molto
in
anticipio
!
20383814
Antworten ...
O.G_Dsegno
AR
DE
IT
EN
➤
➤
Re:
DRIIIINGEND
ÜBERSETZEN
!!
VATER
GESUCHT
!!
Hab
eine
Antwort
bekommen
auf
einer
der
email
Adressen
...
erstmal
vielen
Dank
!
Brauche
nun
diese
Übersetzung
seiner
Mail
.
Also
verstehe
nur
brüche
und
will
keine
Infos
verlieren
:
D
ciao
sono
francesco
.
Non
appena
ho
ricevuto
ila
tua
mail
...ho
telefonato
ad
Armando
paolini
..
il
figlio
di
Giuseppe
(
tuo
cugino
),
adesso
lui
si
trova
in
vacanza
a
palermo
ma
si
farà
sentire
sia
con
te
che
con tuo
padre
nn
ti
preoccupare
che
la
tua
testa
è
troppo
a
posto
:)
CIAO
a
presto
!
20385422
Antworten ...
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
➤
➤
Re:
DRIIIINGEND
ÜBERSETZEN
!!
VATER
GESUCHT
!!
Hallo
ich
bin
Francesco
,
gleich
nachdem
ich
deine
Mail
erhalten
habe
,habe ich
A
.
P
.
angerufen
,
den
Sohn
von
Giuseppe
(
dein
Cousin
),
er
ist
jetzt
im
Urlaub
in
Palermo
,
aber
er
wird
sich
bei
dir
sowie
bei
deinem
Vater
melden
,
keine
Sorge
,dein
Kopf
ist
vollkommen
in
Ordnung
.
Ciao
bis
bald
PS
.
Wenn
du
eine
neue
Übersetzung
brauchst
,
ist
es
immer
besser
einen
neuen
Beitrag
einzustellen
.
Ich
hab
es
jetzt
nur
zufällig
unter
"
was
ist
neu
"
gesehen
.
Da
schauen
aber
viele
nicht
,
sondern
sie
schauen
nur
auf
die
aktuelle
Seite
.
Die
Antwortfunktion
benutzt
du
besser
nur
um
dich
zu
bedanken
oder
z
.
b
. um
eine
Frage
die
zu
deinem
Text
gestellt
wurde
,zu
beantworten
.
Ansonsten
für
neue
Ü
.-
Wünsche
immer
einen
neuen
Beitrag
schreiben
.
Viel
Glück
bei
Suche
wünsch
ich
dir
!
20385437
Antworten ...
user_103114
DE
EN
16.07.2009
Bitte
um
Hilfe
Ich
suche
die
beste
Übersetzung
für
eine
grobe
Landkarte
.
Die
Ortschaften
und
Straßen
rund
um
den
See
.
Es
ist
keine
Stadtkarte
!
Welche
Übersetzung
wähle
ich
am
besten
?
(
Aus
grafischer
Sicht
wäre
mir
ein
einzelnes
Wort
am
liebsten
;-)
Was
hält
ihr
von
"
cartina
"?
Danke
!
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
uppps...cartina hab ich eben gar nicht gelesen... Aber EIN Wort ist in Italienisch immer schwierig - das geht nur im Deutschen, Uni..;)
16.07.2009 13:27:03
richtig
20382918
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
Re:
Bitte
um
Hilfe
Vielleicht
:
carta
sinottica
=
Übersichtskarte
20382941
Antworten ...
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
Re:
Bitte
um
Hilfe
Vielleicht
:
carta
geografica
approssimativa
cartina
heisst
ja
nur
Landkarte
,
oder
?
Du
wolltest
doch
ausdrücken
,
eine
ungefähre
Karte
...??
Mhh
jetzt
hab
ich
gerade
noch
erfahren
"
mappa
" ,
könnte
auch
gehen
,ich hab
einen
Italiener
gefragt
.
(
Ich
hoffe
er
hat
mich
richtig
verstanden
;)
20382946
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
➤
Re:
Bitte
um
Hilfe
Schau
mal
Bärchen
:
http
://
www
.
hotelcampinglagodigarda
.
com
/
cartina
-
lago
-
di
-
garda
.
php
20383005
Antworten ...
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
➤
➤
Re:
Bitte
um
Hilfe
Dann
wird
Cartina
ja
passen
,
ich
dachte
halt
nur
,
das
"
grob
"
sollte
da
unbedingt
mit
rein
!
20383010
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
➤
➤
➤
Re:
Bitte
um
Hilfe
Ja
,
hatte
ich
ja
auch
so
verstanden
...
20383013
Antworten ...
Yorick
EN
DE
IT
➤
Re:
Bitte
um
Hilfe
"
mappa
approssimativa
"
würde
ich
auch
sagen
.
Nach
"
carta
/
cartina
fisica
"
heißen
wir
eine
Karte
,
in
der
man
alle
Dinge
,
die
von
der
Natur
(
Berge
,
Flachland
,
Flüsse
,
Seen
und
usw
)
erschaffen
werden
,
finden
kann
.
Eine
"
mappa
approssimativa
"
ist
so
eine
Art
ins
Detail
.
Nach
carta
/
cartina
politica
"
heißen
wir
eine
Karte
,
auf
die
alle
Dinge
von
Menschen
erschaffen
(
Staatsgrenzen
,
Regionen
,
Staatslagen
usw
.),
eingezeichnet
werden
.
carta
/
cartina
geografica
in
scala
ridotta
=
Übersichtskarte
"
carta
sinottica
" (
oder
"carta
del
tempo
")
bezieht
sich
stattdessen
auf
eine
Karte
,
die
von
Meteorologen
benutzt
werde
.
Yorick
'>
Yorick
20383329
Antworten ...
user_60223
.
DE
SP
EN
HR
IT
16.07.2009
Bitte
um
Übersetzung
:)
Herzlichen
Dank
!!!!
Glück
kann
man
immer
gebrauchen
/
brauchen
.
20382627
Antworten ...
Kate1
.
EN
DE
IT
SP
➤
Ich
wuerd
sagen
...
Un
pò
di
fortuna
non
guasta
mai
:)
Lg
,
Kate
20382646
Antworten ...
user_60223
.
DE
SP
EN
HR
IT
➤
➤
Re:
Ich
wuerd
sagen
...
Dankeschön
!!!!!!!!
:)
Kate1
.
EN
DE
IT
SP
bitte :)
16.07.2009 11:29:27
richtig
20382669
Antworten ...
Mission Cause
.
DE
IT
AR
15.07.2009
bitte
überprüfen
"
per
nessuno
und
; er/sie ist/Sie sind, [Inf:] [leer 960]'>e per
niente
"
heißt
das
"
für
nichts
und
- e; ed; sono; ebbene'>
und
niemand
"?
und
"
tutto
a
posto
e
niente
in
ordine
"
"alles OK
und
überall Chaos?
(
frei
übersetzt
)
vielen
Dank
Susy
'>
Susy
Mission Cause
.
DE
IT
AR
Ciao Orsetta graziel mille e ti auguro una buona sera. Susy
15.07.2009 21:15:04
fast richtig
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
ich würde sagen ,das passt so :)
15.07.2009 20:44:38
brillant
20381430
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X