pauker.at

Kroatisch Deutsch Macht; (Kauf-, Urteils-)Kraft

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKroatischKategorieTyp
Dekl. Macht Staat
f
Dekl. sila
f
Substantiv
Dekl. Macht
f
Dekl. moć
f
Substantiv
Dekl. Kräfte
f, pl
Dekl. jačine
f, pl
Substantiv
Dekl. Kraft
f
Dekl. jačina
f
Substantiv
Dekl. Stärke
f

körperliche Stärke / Kraft
Dekl. sila
f
Substantiv
Dekl. Urteil
n
Dekl. sud
m
Substantiv
Dekl. Urteil
n
Dekl. osuda
f
Substantiv
Dekl. Kraft
f

Stärke
Dekl. snaga
f
Substantiv
Dekl. Kraft phys
f

körperlich
Dekl. sila
f
physSubstantiv
Dekl. (Staats-)Macht
f
Dekl. vlast f Substantiv
Dekl. Kauf
m
Dekl. kupovina
f
Substantiv
Dekl. Kraft f, Stärke f Dekl. snaga
f
Substantiv
Dekl. (Kauf-, Urteils)Kraft
f
Dekl. moć
f
Substantiv
Dekl. Macht; (Kauf-, Urteils-)Kraft
f
Dekl. moć
f
Substantiv
Dekl. Kauf m, Einkauf m Dekl. kupovina
f

kupnja, kopovanje
Substantiv
Dekl. (Kauf)Laden ugs
m
dućan
m
Substantiv
Dekl. Urteil n, Urteilsspruch jur
m
Dekl. presuda
f
recht, jurSubstantiv
kauf! kupi!
kauf mir ... kupi mi
macht nichts nista zato
bitte, kauf auch eineinhalb Kilogramm Brot. (Gen.) molim kupi isto jedan i pol kilogram kruha / kilu i pol kruha. (Gen.)
wieviel ist / kostet / macht es pro Nacht? koliko stoji jedno noćenje?
das macht nichts. ništa za to.
wieviel macht es? koliko stoji?
das macht nichts nema veze
einen Kauf abschließen završi kupnju
das macht nichts ništa to nije
Dekl. (An-, Ein)Kauf
m
kupnja
f
Substantiv
kraft (eines) Gesetzes putem zakona
was macht Anna beruflich? što je Ana po zanimanju?
kluger Kauf pametna kupnja
das macht man nicht! to se ne radi!
Ria, was macht Bea? Ria, što radi Bea?
ihr macht,Sie machen vi,Vi, radite
er, sie, es, macht on, ona, ono radi
doch das macht nichts ma nema veze
kauf mir bitte 5 Äpfel. molim te kupi mi pet jabuka. Gen.,Mz.
auf Grund von, kraft (G) na temelju (G)
was macht Beni? Was macht Ria? što radi Beni? što radi Ria?
die Macht an sich reißen prigrabiti vlast
kauf mir bitte 3 Kilo Äpfel. molim te kupi mi tri kile jabuka. Gen.
eine Schwalbe macht noch keinen Frühling jedna lasta/lastavica ne čini proljeće (cini proljece)Redewendung
macht es Ihnen etwas aus, wenn ... ? smeta li Vam ako ...?
die Schwalbe macht nicht, ich mache nicht lastavica ne čini, ja ne činim
was macht Michi gern? machen,arbeiten,tun... što Michi rado radi? raditi
und was macht Igor? - Er schwimmt und taucht. a što radi Igor? - on pliva i roni.
Erledigt / fertig, macht 420,90 Gotovo - četiristo dvadeset i devedeset.
es macht mir viel Spaß. vrlo me zabavlja.
was macht sie / was ist sie von Beruf? - Sie ist Studentin. što je ona (po zanimanju)? - Ona je studentica.
das stört mich nicht
das macht mir nichts aus
To me ne smeta
entschuldigen Sie, wieviel macht das? / wieviel schulde ich Ihnen? oprostite, koliko Vam dugujem?
was macht er / was ist er von Beruf? - Er ist Student. što je on (po zanimanju)? - On je student.
das macht mir nichts aus, das stört mich nicht to me ne smeta.
machen, tun - ich mache, du machst, er/sie/es macht činiti - ja činim, ti činiš, on/ona/ono čini
macht nichts / schon gut / keine Ursache ništa, ništa
ja, brauchen wir. Bitte kauf 20 dkg Extrawurst und 20 dkg Salami. Gen da, trebamo. Molim, kupi dvadeset deka parizera i dvadeset deka salame. Gen
Dekl. Urteil
n
prosudba
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 15:21:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (HR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken