| Deutsch▲▼ | Kroatisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Zelle (Telefon) f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. govornica f | | Substantiv | |
|
Dekl. Haarschuppe f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Kopf-)Schuppe |
prhut m | anatoAnatomie | Substantiv | |
|
Dekl. Handy (2) n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. mobitel mmaskulinum, mobilni telefon mmaskulinum | | Substantiv | |
|
Dekl. Mobiltelefon n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Handy |
Dekl. mobitel mmaskulinum, mobilni telefon mmaskulinum | | Substantiv | |
|
Dekl. Verbindung Verkehr f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. veza f
Telefon, Bahn usw. | | Substantiv | |
|
Dekl. Hörer m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. slušalac mmaskulinum, slušatelj m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | | | Vokativ | slušalče | | slušalci | | | Instrumentativ | | | | | | Lokativ | | | | |
| | Substantiv | |
|
Dekl. Telefon n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. telefon m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | | | Vokativ | telefone | | telefoni | | | Instrumentativ | | | | | | Lokativ | | | | |
| | Substantiv | |
|
Dekl. Hörer tel m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Telefonhörer |
Dekl. slušalica f | | Substantiv | |
|
Dekl. (Kopf-, Telefon-)Hörer m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. slušalica f | | Substantiv | |
|
Dekl. Tuch (Kopf-, Hals-) n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
rubac m | | Substantiv | |
|
Dekl. Einladung, Vorladung, Einberufung Militär; (Telefon)Anruf f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. poziv m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | | | Vokativ | pozive | | pozivi | | | Instrumentativ | | | | | | Lokativ | | | | |
| | Substantiv | |
|
Dekl. (Kopf)Haar n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Haar auf dem Kopf |
Dekl. kosa f | anatoAnatomie | Substantiv | |
|
Dekl. Heim figfigürlich n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Dach über dem Kopf |
Dekl. krov m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | | | Vokativ | krove | | krovovi | | | Instrumentativ | | | | | | Lokativ | | | | |
| figfigürlich, Einricht./Whg.Einrichtung_Wohnen | Substantiv | |
|
Dekl. Münzfernsprecher m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
javni telefon m | | Substantiv | |
|
sich melden am Telefon |
javiti (javljati) se na telefon | | Verb | |
|
pro Kopf |
po glavi stanovnika | | | |
|
im Kopf |
u glavi w.,Lok. | | | |
|
per Telefon |
telefonom | | | |
|
zurückwerfen (Kopf) |
zabaciti, zabacivati | | Verb | |
|
pro Kopf |
po glavni stovnika | | | |
|
Kopf stehen |
stajati na glavi | | | |
|
Telefon-; Fernsprech- |
telefonski | | | |
|
ich möchte der Tochter ein Telefon kaufen. |
ja želim kćerki kupiti telefon. Dat.,w | | | |
|
auflegen (Hörer) |
spustiti, spuštati | | Verb | |
|
den Kopf schütteln |
odmahnuti glavom | | | |
|
Stroh im Kopf |
slama u glavi | | | |
|
Geräusch im Kopf n |
šum u glavi f | | Substantiv | |
|
Hals über Kopf |
navrat-nanos | | | |
|
Dekl. Kartentelefon n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
telefon na karticu | | Substantiv | |
|
kostenloses Infotelefon |
besplatni info telefon | | | |
|
ich möchte dem Neffen ein Telefon kaufen. |
ja želim nećaku kupiti telefon. Dat.,m. | | | |
|
sie möchte der Tochter ein Telefon kaufen. |
ona želi kćerki kupiti telefon. Dat.,w. | | | |
|
auf d.Tisch sind der Computer, das Telefon und |
na stolu su kompjutor, telefon i | | | |
|
weißt du wo mein Telefon ist? - Weiß ich nicht. |
znaš li gdje je moj telefon? - Neznam. | | | |
|
Mein Kopf tut weh |
Boli me glava | | | |
|
jmd. den Kopf verdrehen |
nekome pomutiti pamet, nekome zavrtiti glavu | | | |
|
(mit dem Kopf) nicken |
klimnuti, klimati (glavom) | | Verb | |
|
mit dem Kopf bezahlen |
platiti glavom | | | |
|
durch den Kopf gehen |
proći kroz glavu | | | |
|
Kopf hoch |
glavu gore | | | |
|
den Kopf retten (sich retten) |
spasiti zivu glavu | | | |
|
sich den Kopf zerbrechen figfigürlich |
razbijati sebi glavu | figfigürlich | Redewendung | |
|
auf dem Kopf (w., Lok.) |
na glavi | | | |
|
den Nagel auf den Kopf treffen figfigürlich |
točno pogoditi ono što je bitno | figfigürlich | | |
|
mein Kopf tut fürchterlich weh. |
užasno me boli glava. | | | |
|
Haut, Leder, Fell - (Kopf)Haar |
koža - kosa | | Substantiv | |
|
Wohung auf den Kopf stellen |
prevrnut, prevrtati | | Verb | |
|
sie mag mit dem Telefon spielen. |
ona se voli igrati s telefonom. Instr | | | |
|
den Kopf verdrehen figfigürlich (jem. - D) |
zavrtjeti glavom | figfigürlich | | |
|
ich denke mit dem eigenen Kopf |
ja mislim svojom glavom. | | | |
|
eine Kugel durch den Kopf jagen |
prosvirati metak kroz glavu | | | |
|
ein Gedanke schoss durch den Kopf |
misao sijevnuo kroz glavu | | | |
|
den Kopf aus dem Fenster strecken |
isturiti glavu kroz prozor | | | |
|
vom Kopf bis zu den Füßen, von Kopf bis Fuß |
od glave do pete | | | |
|
mit dem Kopf durch die Wand wollen figfigürlich |
htjeti glavom kroz zid | figfigürlich | | |
|
Oh mein Gott! Da steckt eine Axt in meinem Kopf! |
boze moj! sjekira mi je u glavi. | | | |
|
einen kühlen Kopf bewahren / die Nerven behalten. fig. (zurückbehalten, behalten) |
zadržati hladnu glavu. (zadržati, zadržavati) | | | |
|
Er hat nicht alle Tassen im Schrank. (Ihm fehlt ein Brett im Kopf) |
fali mu daska u glavi. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.11.2024 8:23:36 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (HR) Häufigkeit 1 |