Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
Deutsch | Kroatisch | Polnisch [-] | Singhalesisch [-] | Russisch [-] | Esperanto [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR IT KU LB NL PL PT RU SE SI SK SP TR ) |
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | | Dobar dan | | dzień dobry | | | | Добрый день. | | Bonan tagon. |
| Wie geht es dir? Gut. | | Kako si. Dobro! | | Co u Ciebie słychać? W porządku. | | | | Как у тебя дела? Хорошо. | | Kiel vi fartas? Bone. |
| Das müsste aber so sein. | | Ali bi trebalo biti tako | | Ale to musi tak być. | | | | Так надо. | | |
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | | Bok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u Austriji | | Cześć. Mam na imię Stefan. Mieszkam w Austrii i jestem informatykiem. | | | | Привет. Меня зовут Штефан. Я живу в Австрии и работаю информатиком. | | Saluton. Mi nomi |
| Guten Morgen. | | Dobro jutro | | Dzień dobry. | | | | Доброе утро. | | Bonan matenon. |
| Guten Abend. | | Dobro vecer | | Dobry wieczór. | | | | Добрый вечер. | | Bonan vesperon. |
| Danke. | | Hvala | | Dziękuje. | | | | Спасибо. | | Dankon. |
| Dankeschön. | | Hvala lijepa | | Dziękuje bardzo. | | | | Спасибо большое. | | Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank" |
| Nichts zu danken. | | Nema na cemu | | Nie ma za co. | | | | Не стоит благодарности. | | Ne dankinde. |
| Frohe Weihnachten! | | Sretan Boži | | Wesołych Świąt! | | | | С рождеством! | | Feliĉan kristnaskon! |
| Gute Nacht. | | Laku noc | | Dobranoc. | | | | Спокойной ночи. | | Bonan nokton. |
| Bis bald. | | Do skoro | | Do zobaczenia. | | | | До скорого (свидания). | | Ĝis baldaŭ. |
| Bis gleich. | | Vidimo se (Wir sehen uns gleich) | | Na razie. | | | | До скорого (свидания). | | Ĝis tuj. |
| Zum Wohl! | | Na zdravlje (auch Gesundheit) | | Na zdrowie! | | | | Trinkspruch - За (ваше) здоровье!
Аntwort auf "Спасибо" nach dem Essen - На здоровье! | | Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit! |
| Entschuldigung! | | Oprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie) | | Przepraszam! | | | | Извините, пожалуйста! | | Pardonu! |
| Das macht nichts. | | Ma nema veze | | Nic nie szkodzi. | | | | Ничего страшного. | | Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend. |
| Guten Appetit! | | Dobar tek | | Smacznego! | | | | Приятного аппетита! | | Bonan apetiton! |
| Ich wünsche dir das Beste. | | Zelim ti sve najbolje | | Wszystkiego najlepszego! | | | | Я желаю тебе всего самого хорошего. | | Mi deziras al vi la plej bonan. |
| Hallo! | | Halo | | Cześć! | | | | Привет!
Здравствуйте! | | Saluton! |
| Wie geht's? | | Kako si | | Co słychać? | | | | Как дела? | | Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas? |
| Vielen Dank. | | Puno hvala | | Dziękuję bardzo. | | | | Спасибо большое. | | Dankegon! |
| Bitte... wenn man um etwas bittet | | Molim | | Proszę... | | | | Пожалуйста... | | Bonvolu... |
| Glückliches neues Jahr! | | Sretna nova godina | | Szczęśliwego Nowego Roku! | | | | С Новым Годом, с новым счастьем! | | Feliĉan novan jaron! |
| Danke, gleichfalls. | | Hvala također | | | | | | Спасибо, Вас (тебя) так же. | | |
| Frohe Ostern! | | Sretan Uskrs ! | | | | | | С Пасхой! | | |
| Glückwunsch! | | Čestitam ! (Ich Gratuliere) | | | | | | Поздравляю! | | |
| Herzlich willkommen | | Dobro došli ! (plural) | | | | | | Добро пожаловать! | | |
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | | Ja se radujem! Mi se radujemo ! | | | | | | Я очень рад! Мы очень рады! | | |
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | | Kako se zoveš ? Kako se zovete ? | | | | | | Как тебя зовут? Как Вас зовут? | | |
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | | Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ? | | | | | | Где ты живёшь? Откуда ты приехал? Где Вы живёте? Откуда Вы приехали? | | |
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | | Jesi vjen | | | | | | m - Ты женатый? Вы женаты?
f - Ты замужем? Вы замужем? | | |
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | | Jel imaš dijece? Jel imate dijece? | | | | | | Есть ли у тебя дети? Есть ли у Вас дети? | | |
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | | Da, ja sam vjen | | | | | | f - Да, я замужем. Нет, я не замужем.
m - Да, я женатый. Нет, я не женатый. | | |
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | | Da, imam dijece. Ne, nemam dijece. | | Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci. | | | | Да, у меня есть дети. Нет, у меня нет детей. | | |
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | | jućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra | | wczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrze | | | | вчера, позавчера, сегодня, завтра, послезавтра | | |