Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Kategorie Typ
Ich habe vor ihm Achtung. Ich habe Achtung vor ihm.
Tá meas agam air. Redewendung
schlecht, schlimm, übel, arg, fig. arm
meas meas [mʹas]; Comp.: measa [mʹasə]
Adjektiv
Sie haben keinen Respekt gegenüber dem Lehrer.
Níl meas acu ar an mhúinteoir. Redewendung
betrachten ich betrachte /measaim [im Irischen: Stamm: meas, Verbalnomen: meas, Verbaladjektiv: measta]
Stamm: meas
measaim measaim [mʹasimʹ]; meas [m'as];
Präsens:
autonom: meastar;
Präteritum:
autonom: measadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: mheastaí;
Futur:
autonom: measfar;
Konditional:
autonom: mheasfaí;
Imperativ:
autonom: meastar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go meastar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá meastaí;
Verbaladjektiv: measta;
Verbalnomen: meas;
Verb
ansehen transitiv ich sehe an = measaim (auch fig. mit Abneigung etwas ansehehen, betrachten) [Stamm im Irischen: meas; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: meas; Verbaladjektiv: measta]
measaim measaim [mʹasimʹ], meas [mʹas];
Präsens:
autonom: meastar;
Präteritum:
autonom: measadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: mheastaí;
Futur:
autonom: measfar;
Konditional:
autonom: mheasfaí;
Imperativ:
autonom: meastar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go meastar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá meastaí;
Verbalnomen: meas;
Verbaladjektiv: measta;
Verb
schätzen [z. B. etwas schätzen/sich vorstellen + Wertschätzung jmd./etw. entgegenbringen] ich schätze /measaim [im Irischen: Stamm: meas, Verbalnomen: meas, Verbaladjektiv: measta]
Stamm: meas
measaim Präsens:
autonom: meastar
Präteritum:
autonom: measadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: mheastaí;
Futur:
autonom: measfar;
Konditional:
autonom: mheasfaí;
Imperativ:
autonom: meastar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go meastar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá meastaí;
Verbaladjektiv: measta;
Verbalnomen: meas;
ich schätze /measaim [im Irischen: Stamm: meas, Verbalnomen: meas, Verbaladjektiv: measta]
Verb
Dekl. Ansehen n neutrum , Betrachten n neutrum n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: eine schlechte Meinung (fig. mit Abneigung auf etwas/jmdn. blicken) ich habe Achtung vor ihm (Dat.) Was denkst du über ihn / von ihm (Dat.)? Was hälst du von ihm? Ich denke ein bischen (bissl ugs.) von beiden. /Ich habe eine unmaßgebliche Meinung
Dekl. meas m
X
Einzahl bestimmt Mehrzahl bestimmt Einzahl unbestimmt Mehrzahl unbestimmt Nominativ
meas Genitiv
measa Dativ
meas Vokativ
a mheasa
meas [mʹas], Sing. Genitiv: measa;
Beispiel: drochmheas tá meas agam air Cad é do mheas air? Níl aon mheas agam air.
Substantiv
Dekl. Respekt m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination (im Irischen);
Dekl. meas measanna m
An Tríú Díochlaonadh; meas [mis], Sing. Gen.: measa [misə]; mheasa [visə]; mheas [vis]; Plural: measanna;
Substantiv
Dekl. Frucht -Früchte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination (im Irischen);
Dekl. meas measanna m
An Tríú Díochlaonadh; meas [mis], Sing. Gen.: measa [misə]; mheasa [visə]; mheas [vis]; Plural: measanna;
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 9:13:38 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1