Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ Dekl. Toilette -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. leithreas m
An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
▶ Dekl. Job m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. post m
Substantiv
Dekl. Italiener m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. Iodáileach m
An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. Schwur [Wort, gegebens Wort, Worte der Gelobigung,] Schwüre m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen; Worte des Schwörens, der Gelobigung, der Einhaltung, auch Wortes des Fluchens (um Laster aufzugeben);
Synonym: Fluch [Kraftausdruck], Füllsel {n}
Dekl. diairmín [Sing. Nom.: an diarmín, Gen.: an diairmín, Dat.: don diairmín / leis an ndiairmín; Pl. Nom.: na diairmíní, Gen.: na ndiairmíní, Dat.: leis na diairmíní] diairmíní m
An Ceathrú Díochlaonadh; diairmín [dʹiər'mʹi:nʹ];
Synonym: diairmín [[Sing. Nom.: an diarmín, Gen.: an diairmín, Dat.: don diairmín / leis an ndiairmín; Pl. Nom.: na diairmíní, Gen.: na ndiairmíní, Dat.: leis na diairmíní]
Substantiv
am Strand, an dem Strand
ar an trá Redewendung
am Wochenende, an dem Wochenende
ag an deireadh seachtaine Redewendung
umgekommen vor Hunger / zugrunde gegangen vor Hunger
caillte leis an ocras Redewendung
der Mann, der (welcher) Musik mag (indirekt, rel. Partikel: ar)
an fear ar maith leis an
der Mann, der (welcher) es tun konnte (Partikel: ar): ar ----> arbh beim Past als auch Konditional und wenn das nächste Wort auf ar mit einem Vokal anfängt;
an fear arbh fhéidir leis é a
Dekl. Markierung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. comhartha comharthaí m
An Ceathrú Díochlaonadh; comhartha [ko:rhə], comharthaí [ko:r'hi:];
Substantiv
Wie lange?
An fada? Redewendung
Bin ich? (fragend) interrogativ
An bhfuil mé?
die Windrose als auch: der Wind kam auf/ der Wind stieg empor
d’éirigh an ghaoth meteo Meteorologie
die Zwölf Apostel pl
an dáréag aspal Substantiv
die eigentliche Wahrheit
an fhírinne bhunaidh
Dekl. schlechte (An)Gewohnheit -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. drochnós drochnósa [Nom./Dat.], drochnós [Gen.], a dhrochnósa [Vok.] m
drochnós [dro-no:s];
Substantiv
an etwas gedenken
cuimhniú a dhéanamh ar rud Redewendung
Sind wir? (fragend) interrogativ Wir sind nicht = níl muid
An bhfuil muid?
Bist du? (fragend) interrogativ
An bhfuil tú? Redewendung
Ist sie? (fragend) interrogativ Sie ist nicht = níl sí
An bhfuil sí?
Dekl. Allmächtiger Gott m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dia an Uilechumhacht Substantiv
Ist er? (fragend) interrogativ Er ist nicht = níl sé;
An bhfuil sé?
mit, durch, per, damit Begriff der Zuweisung
leis Adjektiv
ebenso
leis
der, die, das
an
Dekl. die große Geldsumme f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
an t-airgead mór m
An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. Zollhaus, Zollbehörde f femininum n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
áit an chustaim Substantiv
ich habe nichts damit zu tun / ich habe nichts mit ihm zu tun
níl baint agam leis Redewendung
der andere Tag
an lá eile úd
das Wetter in Boston
an aimsir i Bostún Redewendung
auf dem Dach des Hauses
ar bhuaic an tí Redewendung
Dekl. Rasen m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Fläche, die mit Rasen bedeckt ist)
Dekl. sord soird [Nom./Dat.], sord [Gen.] m
sord [so:rd], Sing. Gen.: soird [su:rdʹ]; Plural: Nom./Dat. soird, Gen.: sord;
Substantiv
am Ende des Tages
ag deireadh an lae Redewendung
Sprichst du Irisch?
An bhfuil Gaeilge agat? Redewendung
am Wochenende, an dem Wochenende
ag an deireadh seachtaine Redewendung
Ist dies deins?
An leatsa é seo? Redewendung
im Namen des Königs
fé ainm an rí Redewendung
das nächste Jahr n
an bhliain seo chugainn Substantiv
Oberhaupt der (kath.) Kirche, der Papst n
hier: das offenbare Haupt der Kirche
Ceann Sofheicse an Chreidimh m
Substantiv
jede Sorte (von) Fisch
an uile shaghas éisc Redewendung
der nächste Monat m
an mhí seo chugainn Substantiv
Hör auf Unsinn zu reden!
Cuir uait an ráiméis! Redewendung
Ich bin sehr hungrig.
Tá an-ocras orm. Redewendung
Ich habe zu arbeiten.
Tagann an obair orm. Redewendung
Dekl. Betrunkenheit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. jmdn. betrunken machen 2. jmdn. berauscht machen 3. Betrunkene {m}, ein betrunkener Mann
Dekl. meisce [Sing. Nom.: an mheisce, Gen.: na meisce, Dat.: leis an meisce / don mheisce] f
An Ceathrú Díochlaoandh; meisce [mʹeʃkʹi];
Beispiel: 1. meisce a chur ar dhuine 2. meisce a chur ar dhuine 3. fear meisce {m}
Substantiv
Dekl. Trouble [lat.-vulgärlat.-fr.-engl.] m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen; Trouble ugs. für Ärger, Unannehmlichkeiten, unangenehme Arbeiten, Aufregung
Beispiel: 1. ohne Ärger, ohne Scherereien, ohne Schwierigkeiten, nahtlos 2. jemanden Umstände bereiten
Dekl. dua [Sing. Nom.: an dua, Gen.: an dhua, Dat.: don dhua / leis an ndua] m
X
Einzahl bestimmt Mehrzahl bestimmt Einzahl unbestimmt Mehrzahl unbestimmt Nominativ
dua Genitiv
dua Dativ
dua Vokativ
a dhua
An Ceathrú Díochlaonadh; dua [duə]
Beispiel: 1. gan dua 2. dua (ruda) dh'fháil {VN}
Substantiv
Dekl. Stress, Terror m maskulinum fig. m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen; 1. starker (heftiger) Sturm 2. fig. Stress, Terror, Bestürzung
Dekl. anaithe [Sing. Nom.: an t-anaithe, Gen.: an anaithe, Dat.: don anaithe / leis an anaithe] m
An Ceathrú Díochlaonadh; anaithe [ɑnihi], Sing. Gen.: anaithe;
Substantiv
zu tun was richtig ist
an ceart a dhéanamh Redewendung
an der Tür / auf der Schwelle ugs umgangssprachlich
ag an doras Redewendung
Ich habe Recht.
Tá an ceart agam.
Dekl. fig figürlich Verbindung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination (im Irischen);
engl.: {s} association [Verbindung, Vereinigung, An.-/Zs.-schluss], {s} relationship [Beziehung]
Synonym: Vereinigung An.-/Zusammenschluss {fig} Beziehung
Dekl. comhchaidreamh [Sing. Nom.: an comhchaidreamh, Gen.: an chomhchaidrimh, Dat.: don chomhchaidreamh / leis an gcomhchaidreamh] -- m
An Chéad Díochlaonadh;
Synonym: comhchaidreamh comhchaidreamh comhchaidreamh
fig figürlich Substantiv
Dekl. Zusammenschluss -schlüsse m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination (im Irischen);
engl.: {s} association [Verbindung, Vereinigung, An.-/Zs.-schluss], {s} relationship [Beziehung]
Dekl. comhchaidreamh [Sing. Nom.: an comhchaidreamh, Gen.: an chomhchaidrimh, Dat.: don chomhchaidreamh / leis an gcomhchaidreamh] -- m
An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. fig figürlich Beziehung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination (im Irischen);
engl.: {s} association [Verbindung, Vereinigung, An.-/Zs.-schluss], {s} relationship [Beziehung]
Synonym: Vereinigung Zusammenschluss
Dekl. comhchaidreamh [Sing. Nom.: an comhchaidreamh, Gen.: an chomhchaidrimh, Dat.: don chomhchaidreamh / leis an gcomhchaidreamh] -- m
An Chéad Díochlaonadh;
Synonym: comhchaidreamh comhchaidreamh
fig figürlich Substantiv
Dekl. Überfluss -- m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. iomarca [Sing. Nom.: an iomarca, Gen.: na hiomarca, Dat.: leis an iomarca / don iomarca] -- f
An Ceathrú Díochlaonadh; iomarca [umərkə];
Substantiv
Mach, dass der Teufel für ihre Betrügereien / Falschheit zahlt. / Kehre den Teufel in ihnen aus.
Cas an feall ar an bhfeallaire. Redewendung
Dekl. Tempelvorhang eccl. , Vorhang des Tempels m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
brat an teampaill m
brat an teampaill [brɑt], Sing. Gen.: brit [brit'];
Substantiv
Ist das Fenster nicht entzwei/kaputt?
Nach bhfuil an fhuinneog briste? Redewendung
Ist die Arbeit fertig (beendet)?
An bhfuil an obair críochnaithe? Redewendung
Bist du am studieren? [Sinn.] Studierst du?
An bhfuil tú ag staidéar? Redewendung Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 19:48:34 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 27