Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Kategorie Typ
zurate ziehen transitiv
comhairle a ghlacadh Verb
das Schwert ziehen
claíomh a tharrac Verb
Riesen..., Groß... Präfix
oll- prefix oll- [ol-/olə-]
etwas zu groß
pas beag rómhór Redewendung
korpulent, groß
téagartha téagartha [tʹiagərhə];
Adjektiv
groß,viel Komperativ mo, móu, máo, má; Superlativ máam, moam; Äquativ móir
már, mór Adjektiv
Dekl. Kardinal m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auch Anredung, daher groß geschrieben im Irischen, da es auch der Anredetitel sein kann, ansonsten wird es klein geschrieben
Cairdinéal Substantiv
groß, hoch gewachsen
mór mór [muər]; móir [mo:], móire [muərʹi]; Comp.: mó
Sing. {m}:
Nom.: mór,
Gen.: móir;
Dat.: mór;
Vok.: móir;
Sing. {f}:
Gen.: móire;
Vok.: mór;
Plural:
Nom.: móra;
Gen.: móra;
Dat.: móra;
Vok.: móra;
Adjektiv
aufgewachsen, herangewachsen, groß geworden Partizip
fásta aníos Partizip
geräumig, groß, weit, massenhaft
fairsing fairsing [fɑrʃəg], Comp./Superl.: fairsinge [fɑrʃigʹi];
Adjektiv
massenhaft, weit, geräumig, groß
fairsing fairsing [fɑrʃəg]; Comp./Superl.: fairsinge [fɑrʃigʹi];
Adjektiv
ziehen intransitiv 1. saugen, gesäugt werden; ziehen (Stillvorgang bei Babys und Tieren)
deolaim deolaim [dʹo:limʹ], deol [ dʹo:l]
Verb
einen (Schach)Zug ziehen / ausführen
aistriú a dhéanamh Verb
groß ziehen (Kind) [irreg.] transitiv ich ziehe groß = oilim [Stamm im Irischen: oil; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: oiliúint; Verbaladjektiv: oilte]
Konjugieren oilim oilim [elʹimʹ/ilʹimʹ], oiliúint [e'lʹu:ntʹ/i'lʹu:ntʹ];
Präsens:
autonom: oiltear;
Präteritum:
autonom: oileadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'oiltí;
Futur:
autonom: oilfear;
Konditional:
autonom: d'oilfí;
Imperativ:
autonom: oiltear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-oiltear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-oiltí;
Verbalnomen: oiliú (Sing. Gen.: oiliúna);
Verbaladjektiv: oilte;
Verb
anziehen ich ziehe an/tarraingím [Stamm im Irischen: tarraing, Verb der 2. Konjugation nicht synk.; Verbaladjektiv: tarraingthe;]
Verbalnomen: tarr
tarraingím Präsens:
autonom: tarraingítear;
Präteritum:
autonom: tarraingíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: tharraingítí;
Futur:
autonom: tarraingeofar;
Konditional:
autonom: tharraingeofaí;
Imperativ:
autonom: tarraingítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go dtarraingítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá dtarraingítí;
Verbaladjektiv: tarraingthe;
Verb
ziehen ich ziehe /tarraingím [Stamm im Irischen: tarraing, Verb der 2. Konjugation nicht synk.; Verbaladjektiv: tarraingthe, Verbalnomen: tarraing, tarr {alt}]
Verbalnomen: tarr
tarraingím Präsens:
autonom: tarraingítear;
Präteritum:
autonom: tarraingíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: tharraingítí;
Futur:
autonom: tarraingeofar;
Konditional:
autonom: tharraingeofaí;
Imperativ:
autonom: tarraingítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go dtarraingítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá dtarraingítí;
Verbaladjektiv: tarraingthe;
Verb
abziehen [irreg. Verb] ich ziehe ab = gearraim [Stamm im Irischen: gearr; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalonomen: gearradh, Verbaladjektiv: gearrtha]
gearraim gearraim [gʹarimʹ], VN: gearradh [gʹarə], gearrtha [gʹa:rhə], gearr [gʹa:r], ghearr [ja:r];
Präsens:
autonom: gearrtar;
Präteritum:
autonom: gearradh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: ghearrtaí;
Futur:
autonom: gearrfar;
Konditional:
autonom: ghearrfaí;
Imperatitv:
autonom: gearrtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ngearrtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ngearrtaí;
Verbalnomen: gearradh [Sing. Gen.: gearrtha];
Verbaladjektiv: gearrtha;
Verb
sich zurückziehen intransitiv reflexiv ich ziehe mich zurück = druidim uaidh [Stamm im Irischen: druid; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: druidim; Verbaladjektiv: druidte]
druidim uaidh druidim [dridʹimʹ]
Verb
(sich) ausziehen ich ziehe aus = lomraim [Stamm im Irischen: lomair; synk./entpatal. Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: lomradh; Verbaladjektiv: lomartha [entpatal.]; Verb der 1. als auch 2. Konjugation im Futur als im Konditional;]
lomraim lomraim [loumrimʹ], lomradh [loumrə];
Präsens:
autonom: lomartar;
Präteritum:
autonom: lomradh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: lomartaí;
Futur:
autonom: lomrófar;
Konditional:
autonom: lomrófaí;
Imperativ:
autonom: lomartar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go lomartar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá lomartaí;
Verbalnomen: lomradh;
Verbaladjektiv: lomartha;
ich ziehe aus = lomraim [Stamm im Irischen: lomair; synk./entpatal. Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: lomradh; Verbaladjektiv: lomartha [entpatal.]; Verb der 1. als auch 2. Konjugation im Futur als im Konditional;]
sich zusammenziehen, (zs.-,ein)schrumpfen intransitiv ich ziehe mich zusammen oder ein = crapaim [Stamm im Irischen: crap, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: crapadh; Verbaladjektiv: crapaithe]
crapaim crapaim [krɑpimʹ], crapadh [krɑpə];
Präsens:
autonom: craptar;
Präteritum:
autonom: crapadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chraptaí;
Futur:
autonom: crapfar;
Konditional:
autonom: chrapfaí;
Imperativ:
autonom: craptar [2. Pers.Sing. crap]
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcraptar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcraptaí;
Verbalnomen: crapadh;
Verbaladjektiv: crapaithe;
Verb
sich zurückziehen reflexiv im Irischen stehen die Infinitive generell in der 1. Pers. Sing in dem Fall also ich ziehe mich zurück/mich zurückziehen/ ich trete zurück /cúlaím [im Irischen: Verbalnomen: cúlú; Verbaladjektiv: cúlaithe; Stamm: cúlaigh, Verb der 2. Konjug.]
cúlaím Präsens:
autonom: cúlaítear;
Präteritum:
autonom: cúlaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chúlaítí;
Futur:
autonom: cúlófar;
Konditional:
autonom: chúlófaí;
Imperativ:
autonom: cúlaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcúlaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcúlaítí;
Verbaladjektiv: cúlaithe;
Verbalnomen: cúlú;
Verb
Dekl. (großer) Kessel - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. coire [Sing.: Nom.: an coire, Gen.: an choire, Dat.: don choire / leis an gcoire; Plural: Nom.: na coirí, Gen.: na gcoirí, Dat.: leis na coirí] coirí m
An Ceathrú Díochlaonadh; Coire [kirʹi], Plural: coirí [ki'rʹi:];
Substantiv
generös [franz.] (groß-,edelmütig; freigebig) spendabel
Beispiel: 1. generös sein (in der Wohltätigkeit) zu jmdn. 2. Lasst es Ihnen (Plur.) mit Zins und Zinseszins zurückzahlen/zurückgeben!
fial fial [fʹiəl], Gen.Sing. {f} féile [fʹe:lʹi], Comp./Superl.: féile [fʹe:lʹi];
Beispiel: 1. fial sa déirc le duine 2. Tugtar dóibh é go fial!
Adjektiv
illuster [lat.], eminent [lat.-franz.], bedeutend, außergewöhnlich eminent [lat.-franz.: außerordentlich, äußerst (groß)]
oirirc oirirc [irʹirʹikʹ]; Comp./Superl.: oirirce [irʹirʹikʹi];
Adjektiv
mehr, größer
móide móide [mo: dʹi];
Adjektiv
▶ ▶ sehr im Irischen ana- + Adjektiv
ana- Präfix ana [ɑnə, ɑn]
Adjektiv
arg colgach: arg, heftig, stark, groß [Duden 2. a) und 2. b)]
colgach colgach [koləgəx]; Superl./Comp.: colgaí [kolə'gi:];
Adjektiv
sehr gewaltig, sehr mächtig, kraftvoll, gewaltig stark, von großer Stärke / Kraft
ardchumhachtach ardchumhachtach [ɑ:rd_xo:xtəx]; Comp. ardchumhachtaí [ɑ:rd_xo:xti:];
Adjektiv
Dekl. Generosität [franz.] f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen; Generosität (groß-, edelmütig; freigiebig) hier eher großgiebig, freigiebig; scherzhaft: "Sponsoring" (spendabel zu jemanden sein)
Dekl. féile [Sing. Nom.: an fhéile, Gen.: na féile, Dat.: leis an bhféile / don fhéile] f
X
Einzahl bestimmt Mehrzahl bestimmt Einzahl unbestimmt Mehrzahl unbestimmt Nominativ
féile Genitiv
féile Dativ
féile Vokativ
a fhéile
An Ceathrú Díochlaoandh; féile [fʹe:lʹi];
Substantiv
Dekl. Heidel-, Blaubeere -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. Jeder (einzelne) Schweißtropfen / Jede Schweißperle von ihm war so groß wie die einer Heidelbeere.
Dekl. fraochán [Sing. Nom.: an fraochán, Gen.: an fhraocháin, Dat.: don fhraochán / leis an bhfraochán; Plural: Nom.: na fraocháin, Gen.: na bhfraochán, Dat.: leis na fraocháin] fraocháin [Nom./Dat.], fraochán [Gen.], a fhraochána [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; fraochán [fre:'xɑ:n], fraocháin [fre:'xɑ:nʹ];
Beispiel: 1. Bhí oiread fraocháin ins gach braon alluis a bhí leis.
Substantiv
Dekl. Held -en m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen; laoch [lE:x] hier groß geschrieben, da die 1. Betonung auf dem "e" liegt! (schwacher Plural im Irischen)
Dekl. laoch [Sing. Nom.: an laoch, Gen.: an laoich, Dat.: don laoch /leis an laoch; Pl. Nom.: na laochra, Gen.: na laoch, Dat.: leis an laochra] laochra [Nom./Dat.], laoch [Gen.], a laochra [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; laoch [le:x] , laochra [le:xrə];
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 16:04:59 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1