Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ geben unterschiedliche Stämme im Irischen im Präsens, im Präteritum, Perfekt, im Futur, im Konditional, im Imperativ
Kein Infinitiv im Irischen, hier jedoch angegeben für die Konjugation, um einen Wert als Stamm zu erhalten im Format] ich gebe = tugaim
Beispiel: Gib's mir! 2. ich gebe dir alles was ich habe 3. ich gebe auf 4. jmdn. vor etwas bewahren / schützen / von etwas befreien 5. sich für Gott aufgeben / hergeben 6. ich gebe heraus / ich bringe heraus 7. etwas an jmdn. übergeben / überreichen / weitergeben 8. ich rücke etwas heraus / ich trenne mich von etwas 9. etwas herausbringen 10. ich überbringe 11. ich erfasse (mental) 12. ich nehme / gebe es weg 13. (abstrahiert) ich bemerke
tabhair [irreg. Verb]
Präsens
1. Pers. Sing. tugaim;
2. Pers. Sing. tugann tú;
3. Pers. Sing. tugann sé;
1. Pers. Pl. tugaimid;
2. Pers. Pl. tugann sibh;
3. Pers. Pl. tugann siad;
Konjunktiv Präsens:
1. Pers. Sing. go dtuga mé;
2. Pers. Sing. go dtuga tú;
3. Pers. Sing. go dtuga sé;
1. Pers. Pl. go dtugimid
2. Pers. Pl. go dtuga sibh;
3. Pers. Pl. go dtuga siad;
Präteritum:
1. Pers. Sing. thug mé;
2. Pers. Sing. thug tú;
3. Pers. Sing. thug sé;
1. Pers. Pl. thugamar;
2. Pers. Pl. thug sibh;
3. Pers. Pl. thug siad;
Konjunktiv Präteritum:
1. Pers. Sing. dá tugainn;
2. Pers. Sing. dá dtugtá;
3. Pers. Sing. dá dtugadh sé;
1. Pers. Pl. dá dtugaimis;
2. Pers. Pl. dá dtugadh sibh;
3. Pers. Pl. dá dtugaidís;
Perfekt:
1. Pers. Sing. thugainn;
2. Pers. Sing. thugtá;
3. Pers. Sing. thugadh sé;
1. Pers. Pl. thugaimis;
2. Pers. Pl. thugadh sibh;
3. Pers. Pl. thugaidís;
Futur I:
1. Pers. Sing. tabharfaidh mé;
2. Pers. Sing. tabharfaidh tú;
3. Pers. Sing. tabharfaidh sé;
1. Pers. Pl. tabharfaimid;
2. Pers. Pl. tabharfaidh sibh;
3. Pers. Pl. tabharfaidh siad;
Konditional I:
1. Pers. Sing. thabharfainn;
2. Pers. Sing. thabharfá;
3. Pers. Sing. thabharfadh sé;
1. Pers. Pl. thabharfaimis
2. Pers. Pl. thabharfadh sibh;
3. Pers. Pl. thabharfaidís;
Imperativ:
1. Pers. Sing. tugaim;
2. Pers. Sing. tabhair;
3. Pers. Sing. tugadh sé;
1. Pers. Pl. tugaimis;
2. Pers. Pl. tugaigí
3. Pers. Pl. tugaidís
Beispiel: Tabhair dhom é! 2. tugaim bhfuil agam duit 3. tugaim suas 4. duine a thabhairt saor ó rud 5. dú féin a thabhairt suas do Dhia 6. tugaim amach 7. rud a thabhairt isteach i láimh duine 8. tugaim ó 9. rud a thabhairt leat amach 10. siehe 8. tugaim ó 11. tugaim liom 12. tugaim liom é 13. tugaim fé ndeara
Verb
▶ Konjugieren geben ich gebe /toirbhrím
toirbhrím Verb
Hier ist meine Hand darauf! (Sinn: Versprechen geben)
Seo í mo lámh duit air. Redewendung
nennen [Namen (ver-)geben] ich nenne = baistim [Stamm im Irischen: baist, Verb der 1. Konjugation auf schlanken Auslaut]
Konjugieren baistim baistim [baʃtʹimʹ], baisteadh [baʃtʹi], baistí [baʃtʹi:];
Präsens:
autonom: baistear;
Präteritum:
autonom: baisteadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhaistí;
Futur:
autonom: baistfear;
Konditional:
autonom: bhaistfí;
Imperativ:
autonom: baistear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbaistear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbaistí;
Verbaladjektiv: baiste;
Verb
Versprechen machen / geben, versprechen
geallúint a chur ort féin Verb
Es wird Regen geben.
Tá báisteah air. meteo Meteorologie Redewendung
jemanden einen Rat geben transitiv
comhairle a thabhairt (uait) do dhuine Verb
jemanden einen Schlag (mit)geben / versetzen
clabhtóg a bhualadh ar dhuine Verb
Zeichen / Signal geben transitiv
comhartha a thabhairt uait Verb
Dekl. Vernachlässigung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen; 1. Nachlässigkeit, Vernachlässigung, Unachtsamkeit 2. Bestreben (sein Bestes geben)
engl.: neglect, negligence;
Dekl. dícheall [Sing. Nom.: an dícheall, Gen.: an dhíchill, Dat.: don dhícheall / leis an ndícheall] m
An Chéad Díochlaonadh; dícheall [dʹi:həl], Sing. Gen.: díchill;
Substantiv
jmdn. die Gelegenheit geben / bieten etwas zu tun
caoi a dh’fhágaint ag duine ar rud a dhéanamh Redewendung
bekannt geben intransitiv ich gebe bekannt = fógraim [Stamm im Irischen: fógair ----> in bestimmten Zeiten fógr; Mischverb; Verbalnomen: fógairt; Verbaladjektiv: fógartha]
fógraim fógraim [fo:grim'], VN: fógairt [fo:gərtʹ];
Verbalnomen: fógairt;
Verbaladjektiv: fógartha;
Verb
nachgeben ich geben nach = géillim [Stamm im Irischen: géill, Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut, Verbalnomen: géilleadh, Verbaladjektiv: géillte]
géillim géillim [gʹe:lʹimʹ], géilleadh [gʹe:lʹi], géillte [gʹe:lʹti];
Präsens:
autonom: géilltear;
Präteritum:
autonom: géilleadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: ghéilltí;
Futur:
autonom: géillfear;
Konditional:
autonom: ghéillfí;
Imperativ:
autonom: géilltear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ngéilltear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ngéilltí;
Verbalnomen: géilleadh;
Verbaladjektiv: géillte;
Verb
zu verstehen geben ich gebe zu verstehen = ciallaím [Stamm im Irischen: ciallaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: ciallú; Verbaladjektiv: ciallaithe]
ciallaím ciallaím [kʹiə'li:mʹ], ciallú [kʹiə'lu:];
Präsens:
autonom: ciallaítear;
Präteritum:
autonom: ciallaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chiallaítí;
Futur:
autonom: ciallófar;
Konditional:
autonom: chiallófaí;
Imperativ:
autonom: ciallaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gciallaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gciallaítí;
Verbalnomen: ciallú;
Verbaladjektiv: ciallaithe;
Verb
schleifen, Schliff geben [auch fig.] transitiv ich schleife = líomhaim [Stamm im Irischen: líomh; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: líomhadh; Verbaladjektiv: líofa]
líomhaim líomhaim [lʹi:mʹ], líomhadh [lʹi:], líofa [lʹi:fə];
Präsens:
autonom: líomhtar;
Präteritum:
autonom: líomhadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: líomhtaí;
Futur:
autonom: líomhfar;
Konditional:
autonom: líomhfaí;
Imperativ:
autonom: líomhtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go líomhtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá líomhtaí;
Verbalnomen: líomhadh;
Verbaladjektiv: líofa;
Verb
bekannt geben oder machen transitiv ich gebe / mache bekannt = foilsím [Stamm im Irischen: foilsigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: foilsiú; Verbaladjektiv: foilsithe]
foilsím foilsím [fəil'ʃi:mʹ], foilsiú [fəil'ʃu:];
Präsens:
autonom: foilsítear;
Präteritum:
autonom: foilsíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fhoilsítí;
Futur:
autonom: foilseofar;
Konditional:
autonom: d'fhoilseofaí;
Imperativ:
autonom: foilsítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfoilsítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfoilsítí;
Verbalnomen: foilsiú;
Verbaladjektiv: foilsithe;
Verb
(her)geben ich gebe (her) = sínim chun [Stamm im Irischen: sín; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: síneadh; Verbaladjektiv: sínte]
Beispiel: 1. gib mir alles Geld was du hast
sínim chun sínim [ʃi:nʹim'], síneadh [ʃi:nʹi];
Präsens:
autonom: síntear;
Präteritum:
autonom: síneadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: shíntí;
Futur:
autonom: sínfear;
Konditional:
autonom: shínfí;
Imperativ:
autonom: síntear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go síntear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá síntí;
Verbalnomen: síneadh;
Verbaladjektiv: sínte;
Beispiel: 1. sín chúgham aon airgead atá agat
Verb
alt veraltet exterminieren [a) für ausrotten, vertreiben; b) zerstören] transitiv ich exterminiere = díscím [Stamm im Irischen: díscigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: dísciú; Verbaladjektiv: díscithe]
engl.: to exterminate, to destroy
Beispiel: 1. jmdn. exterminieren / jmdn. vertreiben 2. jmdn. die Landesverweisung erteilen / geben
díscím díscím [dʹi:'ʃkʹi:m'], dísciú [dʹi:'ʃkʹu:];
Präsens:
autonom: díscítear;
Präteritum:
autonom: díscíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhíscítí;
Futur:
autonom: dísceofar;
Konditional:
autonom: dhísceofaí;
Imperativ:
autonom: díscítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndíscítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndíscítí;
Verbalnomen: dísciú [Sing. Gen.: díscithe];
Verbaladjektiv: díscithe;
Beispiel: 1. duine do dhísciú 2. dísciú a dhéanamh
Verb
schenken, gewähren, geben, spenden transitiv ich schenke, ich gewähre, ich gebe = bronnaim [Stamm im Irischen: bronn; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: bronnadh; Verbaladjektiv: bronnta]
Beispiel: 1. jemanden etwas zum Geschenk machen
bronnaim bronnaim [bronimʹ] bronnadh [bronə], bronnta [brountə];
Präsens:
autonom: bronntar;
Präteritum:
autonom: bronnadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhronntaí;
Futur:
autonom: bronnfar;
Konditional:
autonom: bhronnfaí;
Imperativ:
autonom: bronntar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbronntar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbronntaí;
Verbalnomen: bronnadh [Sing. Gen.: bronnta];
Verbaladjektiv: bronnta;
Beispiel: 1. rud a bhronnadh ar dhuine
Verb
unsinniges Geschwafel, Gerede n
abfällig: gequirlte Scheiße (von sich geben), Schwachsinn (reden)
ráiméis ráiméisí f
ráiméis [rɑ:'mʹe:ʃ], Sing. Gen.: ráiméise [rɑ:'mʹe:ʃi], Plural: ráiméisí [rɑ:'mʹe:ʃi:];
Substantiv
er hat gegeben er gab hat gegeben = dede]; Kurdischen: Verb dan (geben) dida;
dede
Dekl. Ankündigung, gerichtliche Verfügung (Bescheid Erteilung), Warnung, Warnen n neutrum , Hinweisung f femininum (auf) -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel: jmdn etwas ankündigen / jmdn. über etwas Bescheid geben
Dekl. foláramh [Sing. Nom.: an foláramh, Gen.: an fholáraimh, Dat.: don fholáramh / leis an bhfoláramh; Plural: Nom.: na foláraimh, Gen.: na bhfoláramh, Dat.: leis na foláraimh] foláraimh [Nom./Dat.], foláramh [Gen.], a fholáramha [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; foláramh [flɑ:rəv], foláraimh [flɑ:rivʹ];
Beispiel: Foláramh a thabhairt do dhuine fé rud
Substantiv
ernsthaftes Bestreben n
Die 1. Deklination im Irischen; 1. Vernachlässigung, Nachlässigkeit, Unachtsamkeit 2. Bestreben (sein Bestes geben)
dícheall [Sing. Nom.: an dícheall, Gen.: an dhíchill, Dat.: don dhícheall / leis an ndícheall] m
An Chéad Díochlaonadh; dícheall [dʹi:həl], Sing. Gen.: díchill;
Substantiv
süßen ich süße /milsím (fig. Honig auch Süß/lieb "geben" dann wird es abstrakt, "geben" kann nicht so als solches übersetzt werden)
Verbalnomen: milseacht
milsím Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 8:14:38 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1