pauker.at

Irisch Deutsch Schlafmangel [Mangel {m} an Schlaf]

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. Toilette -n
f

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. leithreas
m

An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. Job
m
Dekl. post
m
Substantiv
Dekl. Italiener
m

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. Iodáileach
m

An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
am Strand, an dem Strand ar an tráRedewendung
am Wochenende, an dem Wochenende ag an deireadh seachtaineRedewendung
Dekl. Schlafmangel [Mangel m an Schlaf]
m

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. easpa codlata [Sing. Nom.: an easpa codlata, Gen.: na heaspa codlata, Dat.: leis an easpa codlata / don easpa codlata] easpaí codlata
f

An Ceathrú Díochlaonadh; easpa [ɑspə], Plural: easpaí [ɑs'pi:];
Substantiv
Dekl. (ein) Nickerchen -
n
Synonym:1. Nickerchen, Schläfchen, eine Mütze Schlaf
Dekl. greas codlata
Synonym:1. greas codlata
Substantiv
Dekl. (ein) Schläfchen -
n
Synonym:1. Nickerchen, Schläfchen, eine Mütze Schlaf
Dekl. greas codlata
greas codlata
Synonym:1. greas codlata
Substantiv
Wie lange? An fada?Redewendung
Bin ich? (fragend) interrogativ An bhfuil mé?
an etwas gedenken cuimhniú a dhéanamh ar rudRedewendung
Dekl. schlechte (An)Gewohnheit -en
f
Dekl. drochnós drochnósa [Nom./Dat.], drochnós [Gen.], a dhrochnósa [Vok.]
m

drochnós [dro-no:s];
Substantiv
Sind wir? (fragend) interrogativ
Wir sind nicht = níl muid
An bhfuil muid?
Ist sie? (fragend) interrogativ
Sie ist nicht = níl sí
An bhfuil sí?
Ist er? (fragend) interrogativ
Er ist nicht = níl sé;
An bhfuil sé?
Dekl. Allmächtiger Gott
m
Dia an UilechumhachtSubstantiv
die Zwölf Apostel
pl
an dáréag aspalSubstantiv
die eigentliche Wahrheit an fhírinne bhunaidh
die Windrose als auch: der Wind kam auf/ der Wind stieg empor d’éirigh an ghaothmeteo
Bist du? (fragend) interrogativ An bhfuil tú?Redewendung
der, die, das an
Dekl. Zollhaus, Zollbehörde f
n
áit an chustaimSubstantiv
Dekl. die große Geldsumme
f

Die 1. Deklination im Irischen;
an t-airgead mór
m

An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
Sprichst du Irisch? An bhfuil Gaeilge agat?Redewendung
das nächste Jahr
n
an bhliain seo chugainnSubstantiv
Ist dies deins? An leatsa é seo?Redewendung
auf dem Dach des Hauses ar bhuaic an Redewendung
Ich bin sehr hungrig. an-ocras orm.Redewendung
am Ende des Tages ag deireadh an laeRedewendung
das Wetter in Boston an aimsir i BostúnRedewendung
am Wochenende, an dem Wochenende ag an deireadh seachtaineRedewendung
der nächste Monat
m
an mhí seo chugainnSubstantiv
jede Sorte (von) Fisch an uile shaghas éiscRedewendung
Hör auf Unsinn zu reden! Cuir uait an ráiméis!Redewendung
im Namen des Königs ainm an Redewendung
Ich habe zu arbeiten. Tagann an obair orm.Redewendung
umgekommen vor Hunger / zugrunde gegangen vor Hunger caillte leis an ocrasRedewendung
Oberhaupt der (kath.) Kirche, der Papst
n

hier: das offenbare Haupt der Kirche
Ceann Sofheicse an Chreidimh
m
Substantiv
der andere Tag an eile úd
zu tun was richtig ist an ceart a dhéanamhRedewendung
Ich habe Recht. an ceart agam.
an der Tür / auf der Schwelle ugs ag an dorasRedewendung
Ich habe die Arbeit beendet/erledigt. an obair déanta agam.Redewendung
Der Hund ist nicht am fressen. Der Hund frisst nicht. Níl an madadh ag ithe.Redewendung
Mach, dass der Teufel für ihre Betrügereien / Falschheit zahlt. / Kehre den Teufel in ihnen aus. Cas an feall ar an bhfeallaire.Redewendung
Hast du die Tür geschlossen / zu gemacht? Ar dhruid an doras?Redewendung
Dekl. Tempelvorhang eccl., Vorhang des Tempels
m
brat an teampaill
m

brat an teampaill [brɑt], Sing. Gen.: brit [brit'];
Substantiv
Bist du am studieren? [Sinn.] Studierst du? An bhfuil ag staidéar?Redewendung
Ist die Arbeit fertig (beendet)? An bhfuil an obair críochnaithe?Redewendung
Ist das Fenster nicht entzwei/kaputt? Nach bhfuil an fhuinneog briste?Redewendung
Haste bissl etwas Kleingeld für mich? An bhfuil aon airgead agat?Redewendung
aus allen 4 Windrichtungen cheithe hardaibh an domhainRedewendung
schon damals, selbst damals
Adverb mit ca. Zeitangabe
ansan féin/an uair sin féinAdverb
zwischen den Türpfosten idir dhá laí an dorais
etwas erstatten, ersetzen an jemanden cúiteamh a dhéanamh do dhuine i rud / rud a chúiteamh le duine
die Pacht / oder der Pachtzins abzüglich der Verminderung / Herabsetzung / des Nachlasses an cíos ach amháin an locáisteRedewendung
an etwas zweifeln / an einer Sache zweifeln dabht a dhéanamh de rudVerb
Hörst du mich? Folgst du mir? An airighean leat mé?Redewendung
Das Wetter ist schlecht. an aimsir go dona.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 9:58:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken