| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Reue f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(tiefe Reue aus dem Herzen) |
croíbhrú [Sing. Nom.: an croíbhrú, Gen.: an chroíbhrú, Dat.: don chroíbhrú / leis an gcroíbhrú] m
croíbhrú [kri:-vru:], Sing. Gen.: croíbhrú; | | Substantiv | |
|
Dekl. Tiefe f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 3. Deklination im Irischen; |
doimhneacht [Sing. Nom.: an dhoimhneacht, Gen.: na doimhneachta, Dat.: leis an ndoimhneacht / don dhoimhneacht] f
An Tríú Díochlaonadh; doimhneacht [deŋʹəxt/doŋʹəxt], Sing. Gen.: doimhneachta [deŋʹəxtə/doŋʹəxtə]; | | Substantiv | |
|
Dekl. Ruhe [innere Ruhe, freie Zeit] -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 1. Deklination im Irischen; Synonym: | Muße {f}, {veraltet} Otium {n} |
|
Dekl. suaimhneas [Sing. Nom.: an suaimhneas, Gen.: an tsuaimhnis; Pl. Nom.: na suaimhnis, Gen.: na suaimhneas, Dat.: leis na suaimhnis] m
An Chéad Díochlaonadh; suaimhneas [suənʹəs] | | Substantiv | |
|
Dekl. Berufung, Berufs... -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | 1. ein achtbarer (angesehener,würdiger) | | 2. (innere) Berufung zumPriesteramt |
|
Dekl. gairm gairmeacha f
gairm [gɑrʹimʹ], Sing. Gen.: gairme [gɑrʹimʹi], Plural: gairmeacha [gɑrʹimʹəxə], alt Dativ Plural: gairmibh; Beispiel: | 1. gairm bhunúsach | | 2. gairm bheannaithe |
| | Substantiv | |
|
Dekl. Unbehagen, Unbehaglichkeit ffemininum, (innere) Unruhe ffemininum n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 2. Deklination im Irischen; |
Dekl. corrabhuais [Sing. Nom.: an chorrabhuais, Gen.: na corrabhuaise, Dat.: leis an gcorrabhuais / don chorrabhuais] f
An Dara Díochlaonadh; corrabhuais [korə'vuəʃ], Sing. Gen.: corrabhuaise [korə'vuəʃi]; | | Substantiv | |
|
Dekl. Innere nneutrum, das Tiefe(n; Pl.), der geheime Winkel Pl. des Herzens etc.; n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
das Mysteriöse im Irischen im Plural diamhra; |
Dekl. diamhra Pl. [Pl. Nom.: na diamhra, Gen.: na ndiamhar, Dat.: leis na diamhra] diamhra f, pl
diamhra [dʹiəvirʹi] (hier nur Plural) | | Substantiv | |
|
Dekl. allg. Geist (innere Vorstellung, im Geiste, Seele, Gespenst, Sinn) -er m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 2. Deklination im Irischen; (Geist für: kluger Mensch) Beispiel: | 2. unreiner Geist {m}, der unreine Geist | | 3. der Heilige Geist {Religion} | | 4. reiner Geist {m}, der reine Geist (Gegenteil vom unreinen Geist, auch Engel) | | 5. Der Geist ist willig aber das Fleisch ist schwach. | | 6. Selig sind die Armen im Geiste. | | 1. im Geiste |
|
Dekl. spioraid spioraidí f
An Dara Díochlaonadh; spioraid [sprʹidʹ], Sing. Gen.: spioraide; Plural: spioraidí [sprʹi'dʹi:]; Beispiel: | 2. spioraid neamhghlan {f} | | 3. Spioraid Naomh {f} | | 4. spioraid glan {f} | | 5. Tá an spioraid tugtha, ach tá an fheóil lag. | | 6. Is aoibhinn dos na bochtaibh sa spioraid. | | 1. i spioraid |
| | Substantiv | |
|
Dekl. Muße -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 1. Deklination im Irischen; freie Zeit und innere Ruhe; Synonym: | Ruhe {f}, Otium {n} [veraltet; Muße, Ruhe] |
|
Dekl. suaimhneas [Sing. Nom.: an suaimhneas, Gen.: an tsuaimhnis, Pl. Nom.: na suaimhnis, Gen.: na suaimhneas] suaimhneais [Nom./Dat.], suaimhneas [Gen.] m
An Chéad Díochlaoanadh; suaimhneas [suənʹəs]; | | Substantiv | |
|
Dekl. fig. Dunkelheit [Verborgenheit ffemininum ] -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 2. Deklination im Irischen; diamhra: im Plural hätte es die Bedeutung: das Innere, das Tiefe(n; Pl.), der geheime Winkel Pl. des Herzens etc.; |
Dekl. diamhar [Sing. Nom.: an dhiamhar, Gen.: na diamhaire, Dat.: don dhiamhar / leis an ndiamhar; Pl. Nom.: na diamhra] diamhra [Nom./Dat.], diamhar [Gen.], a dhiamhra [Vok.] f
An Dara Díochlaonadh; diamhar [dʹiəvər], Sing. Gen.: diamhaire [dʹiəvər]; Plural: Nom./Dat.: diamhra [dʹiəvirʹi], Gen.: diamhar, Vok.: a dhiamhra; | | Substantiv | |
|
Dekl. Mittwinter m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die Tiefe des Winters, mitten im Winter = sa dúluachair (die dunkelsten Tage im Winter zwischen 1. Weihnnachtstag bis zum 01.Februar) Beispiel: | 1. mitten im Winter |
|
Dekl. dúluachair m
dúluachair [du:'luəxirʹ], Sing. Gen.: dúluachra [du:'luəxrə] im Sprachgebrauch auch Sing. Gen.: an dúluachraidh [du:'luəxrigʹ]; Beispiel: | 1. sa dúluachair |
| | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 10:01:15 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |