pauker.at

Französisch Deutsch saisir un tribunal d'une affaire

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
einwöchig
Zeitdauer
d'une semaine
Dekl. Parole d'Honneur
f

parole d'honneur {f}: I. Parole d'Honneur / Ehrenwort {n};
parole d'honneur
f
Substantiv
Belegungsgrad -e
m
taux d'occupation
m
technSubstantiv
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
eine verrückte Sache une drôle d'affaire
1, eins
Kardinalzahlen
un, une
rechtwinkelig d'équerretechnAdjektiv
ein, eine, eines un, uneArtikel
101, hunderteins, hundertundeins cent un
gebraucht d'occasion
D-Glied -er
n
élément D -s
m
technSubstantiv
um / etwa zwanzig Stück
Quantität
une vingtaine
ein Gericht mit einer Sache befassen saisir un tribunal d'une affaire Verb
eine Behinderung überwinden surmonter un handicap
verunglücken
Unfall
avoir un accidentVerb
einzimmrig d'une chambreAdjektiv, Adverb
Anschlagswinkel -
m
équerre d'épaulement
f
technSubstantiv
spielend leicht comme une fleurfig, übertr.Adjektiv, Adverb
Dekl. Alzheimerkrankheit
f

Krankheiten
maladie d'Alzheimer
f
Substantiv
Winkelträger -
m
support d'équerre
m
technSubstantiv
eine ganz abscheuliche Bosheit une malice noireübertr.
nicht ein, nicht eine pas un, pas une
eine wichtige Entscheidung une importante décision
Dekl. Gleichheitszeichen -
n
signe d'égalité
m
mathSubstantiv
nochmal encore une fois
eine bewunderte Frau une femme admirée
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
Garten Eden
m
jardin d'Éden
m
Substantiv
eine schlanke Frau une femme mince
einen Blinden führen
Behinderung
conduire un aveugle
einen Film drehen tourner un film
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
noch einmal encore une fois
nochmals encore une fois
ein Verbot aufheben lever une interdiction
Ankunftsgleis
n

Zug
voie d'arrivée
f
Substantiv
Senkungstrichter -
m
cône d'appel
m
technSubstantiv
Absperrventil
n
valve d'isolement
f
technSubstantiv
Ausgleichsnetzwerk
n
réseau d'équilibrage
m
Telekomm.Substantiv
jmdn. vor einer Gefahr warnen
Warnung
avertir qn d'un danger Verb
Räucherkerze -n
f
cône d'encens
m
Substantiv
Dekl. Sendungskosten
pl
frais d'envoi
pl
Substantiv
Weihrauchkegel -
m
cône d'encens
m
Substantiv
Räucherstäbchen -
n
cône d'encens
m
Substantiv
Schriftstellerei
f
profession d'écrivain
f
liter, Beruf, FiktionSubstantiv
Ingenieurberuf -
m
profession d'ingénieur
f
Substantiv
Kleister -
m
colle d'amidon
f
Substantiv
Anpassungsnetzwerk
n
réseau d'adaptation
m
technSubstantiv
Beruf des Ingenieurs
m
profession d'ingénieur
f
Substantiv
Bildschirmfreigabe
f
partage d'écran
m
inforSubstantiv
Vermittlungsnetz mit aktivierten Koppelpunkten
n
réseau d'autocommutation
m
technSubstantiv
Ausfuhrartikel -
m
produit d'exportation -s
m
Substantiv
mit einem Akzent avec un accent
Überorganisation
f
excès d'organisation
m
Substantiv
Pflegemittel -
n
produit d'entretien
m
Substantiv
einzimmerig d'une chambreAdjektiv, Adverb
Durchfallquote
m
taux d'échec
m
Substantiv
Arretierungswinkel -
m
équerre d'arrêt
f
technSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.04.2025 21:08:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken