| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
spielend leicht |
comme une fleur | figfigürlich, übertr.übertragen | Adjektiv, Adverb | |
|
stumm wie ein Fisch sein |
rester muet comme une carpe | figfigürlich | Verb | |
|
gerade als |
comme | | | |
|
um / etwa zwanzig Stück
Quantität |
une vingtaine | | | |
|
Ich traue ihm nicht im Geringsten.
Skepsis |
Je le méfie comme la peste. | | | |
|
stumm wie ein Fisch
Sprechweise |
muet(te) comme une carpe ugsumgangssprachlich | | Adjektiv, Adverb | |
|
mühelos |
comme une fleur | | Adjektiv, Adverb | |
|
Zeugenvorladung f
Gericht |
assignation comme témoin f | | Substantiv | |
|
wie ein Wirbelwind
Vergleich |
comme une tornade | | | |
|
wie seine Frau |
comme sa femme | | | |
|
einwöchig
Zeitdauer |
d'une semaine | | | |
|
ein geläufiger Ausdruck |
une expression courante | | | |
|
ein Gesetz verabschieden |
adopter une loi | | | |
|
noch einmal |
encore une fois | | | |
|
eine ganz abscheuliche Bosheit |
une malice noire | übertr.übertragen | | |
|
nochmal |
encore une fois | | | |
|
eine wichtige Entscheidung |
une importante décision | | | |
|
ein Verbot aufheben |
lever une interdiction | | | |
|
eine schlanke Frau |
une femme mince | | | |
|
eine bewunderte Frau |
une femme admirée | | | |
|
wie eine Verrückte |
comme une malade | | Redewendung | |
|
wie Espenlaub zittern |
trembler comme une feuille | | Verb | |
|
Wie man so sagt. |
Comme on dit. | | | |
|
einzimmerig |
d'une chambre | | Adjektiv, Adverb | |
|
nochmals |
encore une fois | | | |
|
einzimmrig |
d'une chambre | | Adjektiv, Adverb | |
|
Weil ... |
Comme... am Satzanfang | | | |
|
wie, als |
comme | | | |
|
da, weil |
comme | | | |
|
als |
comme | | | |
|
wie/so wie |
comme | | | |
|
so |
comme | | | |
|
wie... |
comme | | Adverb | |
|
in der Rede stecken bleiben irreg.
Sprechweise |
rester court | | Verb | |
|
Dekl. Karpfen m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Fische |
carpe f | | Substantiv | |
|
Dekl. Handwurzelknochen - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
carpe f | anatoAnatomie | Substantiv | |
|
Dekl. Personenbeschreibung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
signalement d'une personne m | | Substantiv | |
|
Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung f |
participation à une organisation f | Privatpers.Privatpersonen, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat | Substantiv | |
|
Feuer einer Leidenschaft n
Gefühle |
ardeur d'une passion f | | Substantiv | |
|
smaragdgrün schimmern |
avoir une lueur émeraude | | | |
|
Dekl. Achter - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Seitenschlag eines Rades |
voile d'une roue f | | Substantiv | |
|
eine kühle Atmosphäre
Stimmung |
une absence de vie | | | |
|
voll wie eine Haubitze, sternhagelvoll
Alkohol |
plein comme une barrique | | Redewendung | |
|
Ausbildungsberuf -e m |
profession exigeant une formation -s f | | Substantiv | |
|
eine verrückte Sache |
une drôle d'affaire | | | |
|
galant |
d'une manière galante | | Adverb | |
|
kerngesund
Gesundheit |
solide comme un roc | | Adjektiv | |
|
wie ein Murmeltier schlafen
Schlaf |
dormir comme une marmotte | | | |
|
strohdumm, dumm wie eine Gans
Intelligenz |
bête comme une oie | | | |
|
eine Menge Lösungen |
une foule de solutions | | | |
|
wie ein Pferd arbeiten |
travailler comme une bête | | | |
|
wie eine Ente schnattern
Sprechweise |
jacasser / bavarder comme une pie | | Verb | |
|
Dekl. eine Dose Erbsen f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
une boîte de petits pois f | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
glatt wie ein Aal
Vergleich |
glissant(e) comme une anguille | | | |
|
sich drehen und winden wie ein Aal |
se faufiler comme une anguille | | | |
|
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
une boîte de cure-dents f | | Substantiv | |
|
wie ein geölter Blitz, blitzschnell
Tempo |
prompt comme une foudre famfamiliär | | | |
|
leicht wie eine Feder
Gewicht |
léger (/ légère) comme une plume | | | |
|
fleißig wie eine Ameise sein
arbeiten |
s'affairer comme une fourmi | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 6:22:10 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 19 |