pauker.at

Französisch Deutsch couru les femmes

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
hinter den Frauen her sein
courir les femmes: I. hinter den Frauen her sein, den Frauen nachlaufen;
courir les femmes Verb
den Frauen nachlaufen irreg.
courir les femmes: I. hinter den Frauen her sein, den Frauen nachlaufen;
courir les femmes Verb
Sozialversicherungsbeiträge les cotisations sociales
Zweigniederlassungen, Filialen les succursales
viel besucht auch vielbesucht couru,-eAdjektiv
Aufgaben
f
les fonctionsSubstantiv
die anderen les autres
die Nadeln les aiguilles
Dekl. die Grünen
m, pl
les verts
m, pl
politSubstantiv
..., Jungs! ..., les gars!
Benehmen
n
les manièresSubstantiv
Steuern
f
les impôts
m
Substantiv
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
Viele Wege führen nach Rom.
Sprichwort
Tous les chemins mènent à Rome.
hinter den Kulissen dans les coulissesübertr.Redewendung
fossile Brennstoffe Les combustibles fossiles
Tropen
f
les tropiques (m.)Substantiv
an den anderen Tagen les autres jours
Fremdkapital
n
les fonds extérieursSubstantiv
täglich tous les joursAdjektiv
die Betten machen faire les lits
jede Stunde toutes les heures
Dekl. die sechziger Jahre
f, pl
les années soixante
pl
Substantiv
(die Abgeordneten) wählen élire (les députés)
Vorhimmel, -hölle les limbes (mpl.)
Dekl. Wirtschaftswissenschaften
f, pl
les sciences économiques
f, pl
Substantiv
die Kinder beschäftigen occuper les enfants
Berufsaussichten les débouchés /m
in den Tropen sous les tropiques
Dekl. die Heiligen Drei Könige (Sternsinger)
f, pl
les Rois mages
pl
Substantiv
sie (3.Pers. Pl.) les
Sie lesSubstantiv
Frauen
f, pl
Femmes
f
Substantiv
in die eigene Tasche wirtschaften ugs
Geld, Finanzen
se remplir les poches
die Kinder füttern faire manger les enfants
Lohnsteuer
f
impôt sur les salaires
m
Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Substantiv
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
Lohnvereinbarung -en
f
accord sur les salaires
m
Substantiv
die Ärmel hochkrempeln se retrousser les manches
Lohnstreitigkeiten
f, pl
litige sur les salaires
m
Substantiv
Mattscheibe haben fam
Befinden
être dans les vapes
die Zollformalitäten erledigen accomplir les formalités douanières
die überzogenen Mandeln les drageés aux amandes
die vier Himmelsrichtungen les quatre points cardinaux
Graffiti auf die Wände sprühen taguer sur les murs
Dekl. die siebziger Jahre les années septante Schweiz
pl
Substantiv
Dekl. die achtziger Jahre les années quatre-vingt
pl
Substantiv
Dekl. die neunziger Jahre
pl
les années nonante Schweiz
pl
Substantiv
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
die Aufräumungsarbeiten les travaux de déblayage
mit den Wölfen heulen fig
Verhalten
être loup avec les loupsfig
Alle Schüler warten auf die Ferien. Tous les élèves attendent les vacances.
Dekl. die Tafelfreuden
f, pl
les plaisirs de la table
m, pl
Substantiv
Eiweiß zu Schnee schlagen
Zubereitung
battre les blancs en neige
Business ist Business. les affaires sont les affaires f, pl
Geschäft ist Geschäft. les affaires sont les affaires f, pl
weiche Knie bekommen avoir les genoux qui flageolent
Der Glaube kann Berge versetzen.
Sprichwort, Bibelzitat
La foi soulève les montagnes.
Rundfunk innerhalb des gemeinsam genutzten Frequenzbereich
m
radiodiffusion dans les bandes partagées
f
technSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 1:09:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken