pauker.at

Französisch Deutsch *të/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs
Konversation
Tu te moques de moi ?Redewendung
dich te
bitte
(als Bitte)
s'il te plaît
(Du-Form)
ohne dir (/ Ihnen) schmeicheln zu wollen
Lob
sans te (/ vous) flatter
Verlass(e) dich nicht auf ihn!
Warnung, Ratschlag
Ne te fie pas à lui !
Es freut mich dich zu sehen! Je suis contente de te voir.
Mach das bitte!
Aufforderung
Fais-le, s'il te plaît!
zu Bett gehen
se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
se coucher Verb
sich (zum Schlafen) hinlegen
se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
se coucher Verb
Ich habe dich gehört, ohne dich zu sehen.
Wahrnehmung
Je t'ai entendu sans te voir.
Du willst mich wohl verarschen? vulg
Beschimpfung, Konflikt
Tu veux te foutre de ma gueule ! vulgvulg
jüngere(r)
f/m
cadet, -te
m/f
Adjektiv
mollig
rondelet {m}, rondelette {f} {Adj.}: I. rundlich, mollig;
rondelet, -teAdjektiv
matschig blet, -teAdjektiv
töricht
sot {m}, sotte {f} {Adj.}, {Nomen}: I. töricht, dumm; II. Dummkopf {m}, Tor {m}, Narr {m};
sot, -teAdjektiv
dumm
sot {m}, sotte {f} {Adj.}, {Nomen}: I. töricht, dumm; II. Dummkopf {m}, Tor {m}, Narr {m};
sot, -teAdjektiv
untergehen Sonne, Mond irreg.
se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
se coucher Verb
lustig
rigolo {m}, rigolote {f} {Adj.}: I. lustig, drollig;
rigolo, -teAdjektiv
dicklich
grassouillet {m}, grassouillette {f}: I. {ugs.} dicklich, pummelig, mollig;
grassouillet(te)Adjektiv
mollig
grassouillet {m}, grassouillette {f}: I. {ugs.} dicklich, pummelig, mollig;
grassouillet(te)Adjektiv
jüngste(r)
f,n und (m)
cadet, -te
m/f
Adjektiv
blässlich pâlot(te)Adjektiv
geneigt, anfällig
sujet {m}, sujette {f} {Adj.} (à qc), sujet {m} {Nomen}: I. {Adj.} anfällig gegen etwas, zu etwas neigend; geneigt, anfällig; II. {Grammatik}, {Philosophie} Subjekt {n}, Thema {n}, Gegenstand {m}, Grund {m}; III. {à ce sujet} darüber; IV. {au sujet de} hinsichtlich;
sujet, -teAdjektiv
sieb(en)te(r, -s)
septième {Adj.}: I. sieb(en)te(r, -s); II. Sieb(en)tel {n};
septièmeAdjektiv
pummelig ugs
grassouillet {m}, grassouillette {f}: I. {ugs.} dicklich, pummelig, mollig;
grassouillet(te) famAdjektiv
taubstumm sourd-muet, -teAdjektiv
Ich stelle dir ... vor.
Bekanntschaft
Je te présente ...
Ich hasse dich.
Zwischenmenschliches
Je te déteste.
Ich rede mit dir!
Konflikt, Erziehung
Je te parle !
Ich wünsche dir ...
Wunsch
Je te souhaite ...
Das kannst du vergessen! Tu peux te brosser!umgspRedewendung
Ich gebe dir das Geld morgen zurück! Je te rembourserai demain !
Renn doch nicht weg! Ne te sauve pas !
Stell dir vor!
Konversation, Vorstellung
Tu te rends compte !
Lass mich in Ruhe!
Aufforderung, Konflikt
Va te coucher ! fam
vor Überraschung sprachlos sein
Reaktion
muet(te) de surpriseVerb
Dieses Kleid macht dich älter.
Kleidung, Aussehen
Cette robe te vieillit.
sich entscheiden se décider Verb
Verpiss dich! vulg
Beschimpfung
Vas te faire foutre !vulg
Du, schweig still! Toi, tu te tais!
Ich vertraue dir.
Vertrauen
Je te fais confiance.
Mach's dir von hinten! vulg
Beschimpfung
Vas te faire enculer !vulg
Das kannst du dir abschminken! ugs
Ablehnung
Tu peux te brosser ! ugs
Bitte s'il vous plaît / s'il te plaît
Er/Sie ist sehr wehleidig (/ zimperlich).
Körpergefühle
Il/Elle est douiellet(te).
Du siehst Gespenster!
Kritik, Skepsis
Tu te fais des idées !
Das kannst du vergessen!
Ablehnung
Tu peux te brosser ! fam
Geh schon mal los, ich komme nach!
Aufforderung
Vas-y, je te rejoins.
Da bleibt dir die Spucke weg! ugs / Da bist du platt! ugs
Konversation
Ça te la coupe ! ugs
Ich sage es dir (ganz) offen.
Mitteilung
Je te le dis sincèrement.
Da kannst du lange warten! Tu peux toujours te brosser!umgspRedewendung
Ich werde dich ihr vorstellen.
Bekanntschaft
Je te présenterai à elle.
Und wenn ich es dir sage!
Mitteilung
Puisque je te le dis !
Es freut mich, dich wiederzusehen!
(wiedersehen)
Heureux (/ heureuse) de te revoir !
Wir möchten Dir ganz herzlich zu ... gratulieren.
Glückwünsche
Nous voudrions te féliciter pour ...
Dekl. Website, Webseite -s, -n
f
site web
m
Substantiv
Ich habe es dir eben gesagt.
Mitteilung, Warnung
Je viens de te le dire.
stumm wie ein Fisch
Sprechweise
muet(te) comme une carpe ugsAdjektiv, Adverb
da bist du an der falschen Adresse Fam. là, tu te trompes d'adresseRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.11.2024 8:35:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken