| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
da, dort |
ici | | | |
|
da |
là | | | |
|
da |
i
Provençal | | Adverb | |
|
da |
puisque | | Konjunktion | |
|
komme, was da wolle |
vaille que vaille | | Redewendung | |
|
Da steckt doch was dahinter!
Vermutung, Skepsis |
Il y a quelque chose là-dessous. | | | |
|
Da ist der Teufel los!
Ereignis |
Là-bas, c'est la panique. | | | |
|
Da bin ich aber beruhigt! |
Ça me rassure! | übertr.übertragen | Redewendung | |
|
da, weil |
comme | | | |
|
Dekl. Website, Webseite -s, -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
site web m | | Substantiv | |
|
da doch |
puisque | | Konjunktion | |
|
jetzt, da.. |
maintenant que | | | |
|
da [ja] |
puisque | | | |
|
das da |
cela | | | |
|
reglos dastehen irreg. |
rester rivé, -e sur place | | Verb | |
|
da sonst |
sinon | | | |
|
da hinten
Lokalisation |
là derrière | | | |
|
da, dort |
ailleurs | | | |
|
Wer kann da wohl dahinter stecken? ugsumgangssprachlich
Ereignis |
Qui ça peut bien être ? | | | |
|
Was hat mich da bloß geritten? ugsumgangssprachlich
Verhalten, Selbstkritik |
Je ne sais pas ce qui m'a pris ! | | | |
|
Er ist da.
Aufenthalt |
Il est là. | | | |
|
Ich bin da.
Aufenthalt |
Je suis là. | | | |
|
(World Wide) Web n
Internet |
toile (d'araignée mondiale) f | | Substantiv | |
|
diese Geschichte (da) |
cette histoire-là | | | |
|
von da an |
à partir de là | | | |
|
da ist niemand |
il n'y a personne | | | |
|
von da an |
à partir de là | | | |
|
da ist (/ sind) ...
Lokalisation |
voilà ... | | | |
|
niemand ist da |
personne n'est là | | | |
|
da, dort, da drüben
Lokalisation |
là-bas | | | |
|
Wer ist da?
FAQ |
Qui est là ? | | | |
|
wie angewurzelt dastehen irreg. |
rester rivé, -e sur place | | Verb | |
|
nicht da sein |
être absent | | | |
|
hier und da
par-ci, par-là: I. hier und da; II. {temps} hin und wieder (gelegentlich); |
par-ci, par-là | | | |
|
da stimmt was nicht |
ça cloche | umgspUmgangssprache | | |
|
traumverloren dasitzen irreg.
Nonverbales |
se laisser aller à la rêverie | | Verb | |
|
Das Sandmännchen ist da!
Erziehung |
Le marchand de sable est passé. | | | |
|
Da besteht kein Zusammenhang.
Meinung, Diskussion |
Il n'y a aucun rapport. | | | |
|
noch nie da gewesen |
sans précédent | | | |
|
Da steckt nichts dahinter!
Beurteilung |
C'est de la littérature. | | | |
|
Er war vorhin da. |
Il était là tout à l'heure. | | | |
|
Da steckt etwas dahinter!
Vermutung, Skepsis |
Il y a de l'oignon. | | | |
|
da bin ich wieder |
me revoici | | | |
|
dastehen wie ein Ölgötze |
rester planté(e) come une souche | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
solange du da bist |
tant que tu seras là | | | |
|
diese(r) hier/da |
celui/celle-ci/-là | | | |
|
Ist da jemand (/ niemand) ? |
Il y a quelqu'un ? | | | |
|
Da! / Nehmt! /Nehmen Sie! |
Tenez ! | | | |
|
da sind, da gibt es |
Il y a | | | |
|
Da bin ich überfragt.
Information |
Cela me surpasse. | | | |
|
allein da stehen |
se retrouver seul-e | | | |
|
da entlang gehen/fahren |
passer par là | | | |
|
Er ist nicht da. |
Il n'est pas là. | | | |
|
es gibt/ da sind |
il y a | | | |
|
komme, was da wolle |
advienne que pourra | | | |
|
Mag da kommen, was will.
Entschluss |
À la garde de Dieu. | | | |
|
Toll, dass du da bist.
Höflichkeit, Lob, Flirt |
C'est super que tu sois là. | | | |
|
Da kannst du lange warten! |
Tu peux toujours te brosser! | umgspUmgangssprache | Redewendung | |
|
Hat es da nicht geblitzt? |
Il n'y a pas eu un éclair? | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 9:54:09 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 7 |