| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
da, dort |
ici | | | |
|
Hier ist es eiskalt! Hier erfriert man ja! |
On gèle ici! | | | |
|
Unterschreiben Sie bitte hier!
Unterschrift |
Signez ici, svp ! | | | |
|
in..., heute in..., bis ... |
d'ici le/la | | | |
|
hier wird nicht geraucht |
on ne fume pas ici | | | |
|
Hier ist es unerträglich heiß! |
C'est la canicule ici! | | | |
|
drei Kilometer von hier (entfernt) |
à trois kilomètres d'ici | | | |
|
Hier ist der Teufel los. ugsumgangssprachlich |
C'est la panique ici. | | | |
|
hier
Lokalisation |
ici | | Adverb | |
|
Dekl. T-Shirt n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
{(Kleidung9} |
t-shirt m | | Substantiv | |
|
hier an dieser Stelle |
ici même | | Adverb | |
|
hier auf Erden |
ici-bas | | | |
|
hier entlang |
par ici | | | |
|
Hier entlang!
Orientierung, Richtung |
Par ici ! | | | |
|
in T-Form |
en T | | | |
|
Hier Radio Toulouse. |
Ici, Radio-Toulouse. | | | |
|
ich umarme dich |
je t'embrasse | | | |
|
du setzt dich |
tu t'assois | | | |
|
Hier stinkt's. ugsumgangssprachlich
Geruch |
Ça tape ici ! | | | |
|
Wohnen Sie hier? |
Vous habitez ici ? | | | |
|
ganz in der Nähe
Entfernung |
près d'ici | | | |
|
Kommt alle hierher!
Aufforderung |
Venez tous ici ! | | | |
|
zu Bett gehen
se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen; |
se coucher | | Verb | |
|
sich (zum Schlafen) hinlegen
se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen; |
se coucher | | Verb | |
|
Was führt dich hierher? |
Qu'est-ce qui t'amène ici? | | | |
|
Bitte geh jetzt!
Aufforderung |
Va-t-en maintenant ! | | | |
|
Ich bitte dich! / Bitte sehr! |
Je t'en prie ! | | | |
|
Komm mal her!
Aufforderung |
Viens donc par ici ! | | | |
|
Es ist langweilig hier! |
On se rase ici. | | | |
|
Es gefällt ihm hier. |
Il se plâit ici. | | | |
|
ganz in der Nähe
Lokalisation |
tout près d'ici | | | |
|
Hier ist dicke Luft! |
Ça tape dur ici ! | | | |
|
in der Nähe
Entfernung, Lokalisation |
pas loin d'ici | | | |
|
Du musst dich entschuldigen |
Tu dois t'excuser | | | |
|
Hab' dich lieb |
Je t'aime bien | | | |
|
Dekl. T-Zone -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
zone T {f}: I. {Kosmetik} T-Zone {f}; |
zone T f | KosmKosmetik | Substantiv | |
|
Ich möchte an dieser Stelle anknüpfen an ...
Vortrag, Diskussion |
Je voudrais ici renouer avec ... | | | |
|
Hier geht es rund. ugsumgangssprachlich
Atmosphäre, Feststellung |
Ça tape dur ici. ugsumgangssprachlich | | | |
|
Hier gibt es nichts Besonderes.
Ereignis, Tagesablauf |
Ici, rien de très spécial. | | | |
|
Rühr dich nicht von der Stelle!
Aufforderung / (rühren) |
Ne bouge pas d'ici ! | | | |
|
fünf Minuten von hier (entfernt)
Entfernung |
à cinq minutes d'ici | | | |
|
Ich bin hier zu Besuch. |
Je suis en visite ici. | | | |
|
ein Katzensprung von hier
Entfernung |
à deux pas d'ici | | | |
|
Hier riecht's verdammt nach Arbeit! |
Ça phosphore sec, par ici! | | Redewendung | |
|
Es stinkt hier nach Schweiß. ugsumgangssprachlich
Geruch |
Ici, ça pue la sueur. | | | |
|
Das ist hier so üblich (/ Usus). |
C'est l'usage ici. | | | |
|
Ich wollte dir nur helfen.
Hilfe |
Je voulais juste t'aider ! | | | |
|
Dekl. U.H.T.-Milch f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
lait U.H.T., lait longue conservation m | | Substantiv | |
|
untergehen Sonne, Mond irreg.
se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen; |
se coucher | | Verb | |
|
Dekl. Kneipe, Pinte -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bistro[t] m | umgspUmgangssprache, reg.regional | Substantiv | |
|
T-Shirt n |
tee-shirt m | | Substantiv | |
|
Gegenüber dem bisher vorgesehenen neuen Plan könnten erhebliche Kosten eingespart werden.www.admin.ch |
Par rapport au nouveau plan prévu jusqu'ici, cette solution occasionnerait des coûts nettement moins importants.www.admin.ch | | | |
|
Sie können die Fahrkarte hier kaufen.
Reise |
Vous pouvez acheter le billet ici. | | | |
|
Ich würde gern länger hier bleiben.
Unterkunft |
J'aimerais rester plus longtemps ici. | | | |
|
Reis gedeiht hier nicht.
Landwirtschaft / (gedeihen) |
Le riz ne pousse pas ici. | | | |
|
Es hat uns bei Ihnen gut gefallen!
Abschied |
Nous avons vraiment aimé rester ici ! | | | |
|
Hier ist der Kunde König. ugsumgangssprachlich
Einkauf |
Ici, le client est roi. famfamiliär | | | |
|
Hier wird viel Raps angebaut.
Landwirtschaft / (anbauen) |
On cultive beaucoup le colza ici. | | | |
|
Ich bin nicht von hier. |
Je ne suis pas d'ici. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 10:34:02 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 4 |