pauker.at

Französisch Deutsch geistige Arbeit

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Konjugieren arbeiten boulonner
fam.
fig, übertr.Verb
bestellen commander Komm.Verb
Dekl. Kernarbeitszeit -en
f

Arbeit
tronc commun
m

travail {(plage fixe)}
Substantiv
Dekl. Arbeitszeitverkürzung -en
f

Arbeit
réduction du temps de travail (RTT)
f
Substantiv
Dekl. Vorarbeiter -
m

Arbeit
contremaître
m

travail
Substantiv
Dekl. Arbeitskollegin -nen
f

Arbeit, Bekanntschaft
copine de bureau
f
Substantiv
Dekl. Betriebsrat
m

Arbeit
comité d'entreprise
m
Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. Lohn
m

Arbeit
paie f, paye
f
Substantiv
Dekl. Arbeitsplatz ...plätze
m

Arbeit
poste de travail
m

Travail
Substantiv
streiken
Arbeit
faire la grèveVerb
Dekl. Arbeitsmarkt
m

Arbeit, Ökonomie
marché de l'emploi
m
Substantiv
Dekl. Stundenlohn ...löhne
m

Arbeit
salaire horaire
m

travail
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. Arbeit Aufgabe -en
f

tâche {f}: I. Aufgabe {f}, Auftrag {m}; II. à la tâche / im Akkord;
tâche
f
Substantiv
Dekl. der berufliche Aufstieg
m

Arbeit
la promotion professionnelle
f
Substantiv
Arbeit
f
œuvre
f
Substantiv
Sie haben gute Arbeit geleistet.
Lob
Vous avez fait du bon travail.
aufschieben (Arbeit) suspendre (travail)
zusätzliche Arbeit
f
un surcroît de travail
m
Substantiv
irgendeine Arbeit un travail quelqconque
geistige Nahrung
f
nourriture f spirituelleSubstantiv
geistige Behinderung
f
handicap mental
m
Substantiv
Dekl. geistige Verfassung -en
f
moral
m
Substantiv
Dekl. geistige Getränke
n, pl

spiritueux {m} {Nomen}, {Adj.}: I. Spirituose meist im Plural / stark alkoholisches Getränk (z. B. Weinbrand, Likör); II. {Adj.} spirituös und spirituos / Weingeist enthaltend; geistig; III. {Musik} spirituoso / geistvoll, feurig;
spiritueux
m, pl
Substantiv
geistige Nahrung
f
aliment de l'esprit
m
Substantiv
schwarz arbeiten
Arbeit
travailler au noir
Arbeit aufgehalst bekommen se coltiner un travail
Schwachsinn, geistige Behinderung débilité
f
Substantiv
An die Arbeit!
f
Au charbon ! famSubstantiv
Pendler sein
Arbeit
faire la navetteRedewendung
Recht auf Arbeit droit m au travail
zur Arbeit gehen aller au travail
seine Arbeit lieben aimer son travail
Recht auf Arbeit
n
droit au travail
m
polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Privatpers., Verbrechersynd., NGO, FiktionSubstantiv
jmdn einstellen, anstellen
Arbeit
embaucher qn
bei der Arbeit en travaillant
Welch schwere Arbeit! Quelle corvée !
blau machen
Arbeit
se passer d'aller au boulot fam, se faire porter pâle ugs Verb
selbstständig sein
Arbeit
travailler à son compteVerb
unterbezahlte Arbeit
f

Arbeit
travail sous-payé
m
Substantiv
An die Arbeit! Au boulot ! fam
eine mühsame Arbeit un travail pénible
verlassen, kündigen [Arbeit] quitter
Die Arbeit ermüdet mich. Le travail me fatigue.
in seiner Arbeit vorankommen avancer dans son travail
die ganze Arbeit machen se taper tout le travail
seinen Kollegen gleichgestellt
Arbeit
égal à ses collègues
Er hat es sich mit seinem Chef verdorben.
Arbeit, Konflikt
Il a gâté les rapports avec son patron.
viel Arbeit beaucoup de travail
Métro-Arbeit-Schlaf fam
Tagesablauf
métro-boulot-dodo fam
bei der Arbeit sein être au travail
Dekl. Arbeit f; Aufgabe f, Pflicht f -en, -en, -en
f
besogne
f
Substantiv
Ich gehe zur Arbeit. Je vais au travail.
mit Arbeit überhäuft sein être débordé(e) de travail
Er verdient ganz gut.
Arbeit, Geld
Il fait son beurre. ugs
Einkünfte aus selbstständiger Arbeit
f
revenu des professions indépendantes
m
Verwaltungspr, steuerSubstantiv
etw. in Arbeit haben avoir qc en production Verb
ein freier Tag
Arbeit
un jour de congé
was die Arbeit angeht question travailRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.11.2024 3:15:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken