Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ Dekl. Väter m, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
les pères Substantiv
Senioren m, pl
personnes du troisième âge pl
Substantiv
▶ Vater m
père m
Substantiv
sein seliger Vater feu ²: Adj.
feu son père liter Literatur
sein/ihr Vater
son père
Ganz der Vater! Familie
Le portrait de son père !
Tagesstätte f femininum für Senioren
hôpital de jour pour personnes âgées m
Substantiv
Vater und Mutter spielen Kinderspiele
jouer au papa et à la maman
mein lieber Vater Familie
mon cher père
Wie der Vater, so der Sohn. Familie , Redensart
Tel père, tel fils.
Der Kronprinz folgt seinem Vater nach. Adel
Le dauphin succède à son père.
ganz der Vater sein Charakter , Familie
être bien le fils de son père Redewendung
Was? Ich sollte meinen Vater belügen?
Comment ? Je mentirais à mon père ?
Ich würde gerne meinen Vater anrufen. Telefon
J'aimerais téléphoner à mon père.
nach dem Vater/der Mutter geraten
ressembler à son père/sa mère
Sein Vater schießt ihm etwas zu. ugs umgangssprachlich Finanzen
Son père lui contribue avec une certaine somme.
ihr Vater hat ihr 1000 Euro zum Auto zugesteuert
son père lui a filé 1000 euros pour sa voiture (umg)
Ludwig XIV. folgte seinem Vater Ludwig XIII. im Amt nach.
Louis XIV succéda à son père Louis XIII.
Sein Vater erlaubt ihm, das Auto zu nehmen. Erlaubnis
Son père lui permet de prendre la voiture.
Wenn das Wörtchen „wenn“ nicht wär', wär' mein Vater Millionär. Spruch
Avec des si, on mettrait Paris en bouteille.
Als ob mein Vater mir nicht seinen Wagen hätte leihen können. Kritik
Comme si mon père n'aurait pas pu me prêter sa voiture.
Dein Vater scheint über seinen Erfolg zufrieden zu sein.
Il semble que ton père soit content de son succès.
Euer Vater verspätet sich, Kinder, fangen wir also ohne ihn an. Familie , Essen
Votre père est en retard, mes enfants, commençons donc sans lui.
dem Vater gleichen irreg. Ausssehen être le portrait craché de son père: I. aussehen wie der Vater; dem Vater gleichen; wie der Vater sein {Aussehen};
être le portrait craché de son père Verb
wie der Vater sein irreg. Aussehen ; être le portrait craché de son père: I. aussehen wie der Vater; dem Vater gleichen; wie der Vater sein {Aussehen};
être le portrait craché de son père Verb
Paterfamilias m
le pater {sl}: I. der Alte {m} {salopp} / Paterfamilias {scherzhaft} (hier: Vater der Familie, das Familienoberhaupt, der Familienvater)
le pater m
Substantiv
aussehen wie der Vater irreg. être le portrait craché de son père: I. aussehen wie der Vater; dem Vater gleichen; wie der Vater sein {Aussehen};
être le portrait craché de son père Verb
Ab 1. Januar 2019 müssen sich Seniorinnen und Senioren erst ab dem Alter von 75 Jahren alle zwei Jahre einer verkehrsmedizinischen Untersuchung unterziehen. www.admin.ch
À compter du 1er janvier 2019, les seniors devront se soumettre tous les deux ans à un examen relevant de la médecine du trafic non plus à partir de 70 ans, mais dès 75 ans. www.admin.ch
Dekl. die Senioren pl
le troisième âge pl
Substantiv
Der Fonds für Verkehrssicherheit (FVS) hat den Auftrag, mit Informations- und Sensibilisierungsmassnahmen dafür zu sorgen, dass sich Seniorinnen und Senioren auch nach Erhöhung der Alterslimite spätestens im Alter von 70 Jahren mit ihrer Fahreignung befassen. www.admin.ch
Le fonds de sécurité routière (FSR) aura toutefois pour mission de veiller, au moyen de mesures d’information et de sensibilisation, à ce que les seniors continuent de se préoccuper au plus tard à 70 ans de leur aptitude à conduire, même après l’introduction du nouvel âge limite. www.admin.ch
Dekl. Papa m/fam Familie
papa m
Substantiv
Urgroßvater ...väter m
bisaïeul m
Substantiv
Dekl. Beichtvater ...väter m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
spiritual {m}: I. {katholische Kirche} Spiritual {m} / Seelsorger {m}, Beichtvater {m} in katholischen Seminaren und Klöstern;
spiritual -s m
Substantiv
Dekl. Karenzurlaub -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
congé de la carence {m}: I. {österr.} Karenzurlaub {m} / a) unbezahlter Urlaub (congé non payé); b) vollständige oder teilweise Freistellung, die Mütter oder wahlweise Väter nach der Geburt eines Kindes beanspruchen können; Elternzeit (congé parental);
congé de la carence m
österr. österreichisch Substantiv
Dekl. Dreifaltigkeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
trinité {f}: I. Trinität {f} / Dreieinigkeit {f}, Dreifaltigkeit Gottes (Gott Vater, Sohn und Heiliger Geist);
trinité f
Substantiv
Dekl. Dreieinigkeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
trinité {f}: I. Trinität {f} / Dreieinigkeit {f}, Dreifaltigkeit {f} Gottes (Gott Vater, Sohn und Heiliger Geist);
trinité f
kath. Kirche katholische Kirche Substantiv
Dekl. Trinität f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
trinité {f}: I. {Religion} Trinität {f} / Dreieinigkeit {f}, Dreifaltigkeit {f} Gottes (Gott Vater, Sohn und Heiliger Geist);
trinité f
relig Religion , kath. Kirche katholische Kirche , ev. Kirche evangelische Kirche Substantiv
Dekl. Prophet -en m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
prophète {m}: I. {allg.} Prophet {m} / jmd., der durch den Herrn (Vater, Mutter) / Gott berufen ist, um die Wahrheit kund zu tun; II. {Religion} Prophet {m} / prophetisches Buch des alten Testaments;
prophète m
relig Religion , allg allgemein Substantiv
Dekl. Prophetin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
prophétesse {f}, prophète {m}: I. {allg.} Prophetin {f}, weibliche Form zu Prophet {m} / jmd., der durch den Herrn (Vater, Mutter) / Gott berufen ist, um die Wahrheit kund zu tun; II. {Religion} Prophet {m} / prophetisches Buch des alten Testaments;
prophétesse f
allg allgemein Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 12:44:48 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1