pauker.at

Französisch Deutsch dem Vater geglichen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Väter
m, pl
les pèresSubstantiv
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
auf dem Laufenden au courant
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
Vater
m
père
m
Substantiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Leute aus dem Norden gens du Nord
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
nur dem Namen nach seulement de nom
auf dem Spiel stehen être en jeu
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
dem Erdboden gelich machen raser
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen faire la nique à la mortRedewendung
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
dem Erstbesten au premier venu
in dem auquel = à lequel
Dekl. Leitungsunterbrechung f; Abstellen n des Telefons -en, --
f

Telefon
coupure de téléphone
f
Substantiv
Dekl. Siesta -s
f

sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m};
sieste
f
Substantiv
dem Schicksal entkommen conjurer le sort Verb
radfahren aller à bicyclette Verb
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
Hast du Angst vor dem Tod? As-tu peur de la mort ?
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
nach dem Vater/der Mutter geraten ressembler à son père/sa mère
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
mit dem Finger auf jdn/etw zeigen montrer qn/qc du doigt
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen au lieu-dit
Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ...
Einschätzung
Ce serait vraiment le diable si ...
Dekl. Stadtrand m, Umland n
m
périphérie
f
Substantiv
sein seliger Vater
feu ²: Adj.
feu son pèreliter
sein/ihr Vater son père
Dekl. Gepäckaufbewahrung f, Gepäckaufbewahrungsraum m
f
consigne
f

gare
Substantiv
Dekl. Suchanzeige f, Steckbrief m
f
avis de recherche
m
Substantiv
auf dem Boden à ou par terre
Ganz der Vater!
Familie
Le portrait de son père !
dem Volumen nach en volumeAdjektiv, Adverb
auf dem Gang sur le palierAdjektiv, Adverb
Dekl. Pfote, Lauf m
f
patte
f
Substantiv
aus dem Tschad tchadien(ne) adj
auf dem Dachboden au grenier
auf dem Markt au marchéAdjektiv, Adverb
dem Alkohol verfallen Konjugieren sombrer dans l'alcool Verb
unter dem Deckmantel sous le couvert de
aus dem Effeff
Handeln
sur le bout du doigt figfig
auf dem Fensterbrett
Lokalisation
sur le rebord de la fenêtre
vor dem Zubettgehen
n

Schlaf
avant d'aller au litSubstantiv
einer dem anderen l'un à l'autre
unter dem Meeresspiegel au-dessous du niveau de la merAdjektiv, Adverb
über dem Durchschnitt
Statistik
supérieur à la moyenne
mit dem Zug en train
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 14:41:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken