pauker.at

Französisch Deutsch Rokoko, dem Rokokostil

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
auf dem Laufenden au courant
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
auf dem Spiel stehen être en jeu
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
Leute aus dem Norden gens du Nord
nur dem Namen nach seulement de nom
dem Erdboden gelich machen raser
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen faire la nique à la mortRedewendung
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
Dekl. Siesta -s
f

sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m};
sieste
f
Substantiv
radfahren aller à bicyclette Verb
dem Schicksal entkommen conjurer le sort Verb
Dekl. Leitungsunterbrechung f; Abstellen n des Telefons -en, --
f

Telefon
coupure de téléphone
f
Substantiv
in dem auquel = à lequel
dem Erstbesten au premier venu
Hast du Angst vor dem Tod? As-tu peur de la mort ?
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen au lieu-dit
mit dem Finger auf jdn/etw zeigen montrer qn/qc du doigt
Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ...
Einschätzung
Ce serait vraiment le diable si ...
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
auf dem Dachboden au grenier
unter dem Deckmantel sous le couvert de
auf dem Gang sur le palierAdjektiv, Adverb
auf dem Boden à ou par terre
Dekl. Suchanzeige f, Steckbrief m
f
avis de recherche
m
Substantiv
Dekl. Gepäckaufbewahrung f, Gepäckaufbewahrungsraum m
f
consigne
f

gare
Substantiv
mit dem Zug en train
aus dem Westen d'ouest
aus dem Norden du nord
vor dem Zubettgehen
n

Schlaf
avant d'aller au litSubstantiv
auf dem Fensterbrett
Lokalisation
sur le rebord de la fenêtre
Dekl. Stadtrand m, Umland n
m
périphérie
f
Substantiv
aus dem Tschad tchadien(ne) adj
über dem Meeresspiegel au-dessus du niveau de la merFiktionAdjektiv, Adverb
über dem Durchschnitt
Statistik
supérieur à la moyenne
unter dem Meeresspiegel au-dessous du niveau de la merAdjektiv, Adverb
dem Volumen nach en volumeAdjektiv, Adverb
aus dem Effeff
Handeln
sur le bout du doigt figfig
Dekl. Pfote, Lauf m
f
patte
f
Substantiv
auf dem Tisch
Lokalisation
sur la table
dem Regen zusehen regarder tomber la pluieRedewendung
einer dem anderen l'un à l'autre
dem Alkohol verfallen Konjugieren sombrer dans l'alcool Verb
aus dem Süden du sud
unter dem Mikroskop au microscope
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.11.2024 7:01:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken