Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Leihmutter ...mütter f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mère porteuse f
Menschenhandel Menschenhandel Substantiv
Dekl. die (Schrauben)Mutter f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
l'écrou m
Substantiv
Mutter f
mère f
Substantiv
Meine Mutter ist gesund.
Ma mère est en bonne santé.
Du hast deine Mutter belogen. Lügen
Tu as menti á ta mère.
Mutter f femininum (einer Schraube), Schraubenmutter f
Werkzeuge
écrou m maskulinum d'une vis Substantiv
Mutter Gottes
mère de Dieu, Notre-Dame
alleinerziehende Mutter
mère seule
Dekl. (Mutter-)Schaf -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
brebis f
Substantiv
Dekl. (Schrauben)Mutter f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
l'écrout Substantiv
meine Mutter
ma mère
deine Mutter
ta mère
Mutter Erde
terre-mère
berufstätige Mutter f
mère f femininum qui travaille Substantiv
ledige Mutter
mère célibataire
(als Sohn) ganz wie die Mutter sein Verhalten , Charakter
être bien le fils de sa mère
Ich will gerne eine gute Mutter sein. Absicht
Je voudrais être une bonne mère.
Ihre Frau Mutter
Madame votre mère
meine verstorbene Mutter
ma défunte mère
eine werdende Mutter
une future mère
sie wird Mutter
elle attend un bébé
meine selige Mutter feu ²: Adj. im übertragenen Sinn selig
feu ma mère liter Literatur Redewendung
seine/ihre Mutter
sa mère
Mutter-Kind-Zimmer n
Krankenhaus
chambre maman-enfant f
Substantiv
die alleinerziehende Mutter
la mère célibataire
mütterlich, mütterlicherseits, Mutter-
maternel m maskulinum , maternelle f femininum Adjektiv
Vater und Mutter spielen Kinderspiele
jouer au papa et à la maman
aus Liebe zu seiner Mutter
par amour pour sa mère
er offenbarte sich seiner Mutter
il s’en ouvrit à sa mère
ich komme von meiner Mutter
je viens de chez ma mère
Er sprach mit der Mutter.
Il a parlé à la mère.
Auf den Kopf meiner Mutter! Versprechen
Sur la tête de ma mére ! (franz. Redensart)
Dekl. Steckverbinder für Mutter-Tochter-Leiterplatte - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connecteur pour carte-mère et carte-fille m
techn Technik Substantiv
baden Example: 1. Die Mutter badet das Kind.
baigner Example: 1. La mère baigne l'enfant.
Verb
Dekl. Mütter f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mères f, pl
Substantiv
medizinische Betreuung f femininum für werdende Mütter Schwangerschaft
médicalisation f femininum de la maternité Substantiv
Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste.
prudence est mère de sûreté. Redewendung
Vorsicht ist die Mutter der Weisheit
prudence est mère de sûreté
Ich bin gerne eine gute Mutter.
Je serais bien une bonne mère.
sie schlägt ganz nach ihrer Mutter
elle tient beaucoup de sa mère
nach dem Vater/der Mutter geraten
ressembler à son père/sa mère
die Kinder wurden der Mutter zugesprochen
la mère a eu la garde des enfants
bestell deiner Mutter schöne Grüße (von mir)
donne le bonjour (de ma part) à ta mère
Er wohnt noch immer bei seiner Mutter. Wohnen
Il habite toujours chez sa mère.
Man hat der Mutter das Kind weggenommen. Erziehung
On a ôté l'enfant à sa mère.
Sie ähnelt ihrer Mutter. / Sie ist ihrer Mutter ähnlich. Vergleich
Elle ressemble à sa mère.
Alles waren krank, meine Mutter ausgenommen. Ausnahme
Ils étaient tous malades, ma mère excepteé.
Ich habe den Kuchen gegessen, den meine Mutter gebacken hat. (essen) (backen)
J'ai mangé le gâteau, que ma mére avait préparé. (manger) (préparer)
Dekl. Enthauptung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
décapitation {f}: I. Dekapitation {f} / Enthauptung {f}; II. {Medizin} Dekapitation {f} / das Leben der Mutter angeblich rettende Abtrennung (das Ermorden des Babys) während der Geburt;
décapitation f
Substantiv
Die Erwerbsanreize werden gestärkt, insbesondere für gut qualifizierte Mütter. www.admin.ch
L'incitation à l'exercice d'une telle activité sera renforcée, en particulier pour les mères qui ont de bonnes qualifications professionnelles. www.admin.ch
Es gibt niemanden, der besser Kuchen backen könnte als meine Mutter. Lob
Il n'y a personne qui sache faire de meilleurs gâteaux que ma mère.
judaisieren judaïser {Verb}: I. {Religion, entartet, übertragen} judaisieren / jüdisch machen (welches in der Handlung nicht vollzogen werden kann, wenn die Mutter nicht jüdisch ist; {übertragen} unter jüdischen Einfluss bringen {irreg.};
judaïser relig Religion Verb
Käfigmutter ...mütter f
écrou à cage m
techn Technik Substantiv
Urgroßmutter ...mütter f
bisaïeule f
Substantiv
Dekl. Stiefmutter ...mütter f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
nach Wiederheirat
belle-mère belles-mères f
d'un remariage
Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion Substantiv
Dekl. Schraubenbolzen - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mit Mutter; Werkzeuge
boulon m
techn Technik , Handw. Handwerk Substantiv
matern maternel {m} / maternelle {f}: I. matern / zur Mutter gehörend, mütterlich; Mutter-, mütterlich- (in zusammengesetzten Wörtern);
maternel(e) Adjektiv
Dekl. medizinische Indikation -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
indication médicale {f}: I. {Medizin} medizinische Indikation {f} / bei Gefahr für das Leben der Mutter;
indication médicale f
mediz Medizin Substantiv
Maternität f
maternité {f}: I. Maternität {f} / Mutterschaft {f}, Mutterschafts- (in zusammengesetzten Wörtern) II. Maternität {f} / Entbindungs- (in zusammengesetzten Wörtern) III. {Kunst} Maternität {f} / Mutter und Kind;
maternité f
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.11.2024 13:43:53 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2