Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Datum n neutrum ; Termin m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
date f
Substantiv
zurückdatieren transitiv
dater rétro Verb
Dekl. Verfallsdatum ...daten n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Lebensmittel
date limite f
de consommation
Substantiv
Abschlusstermin m
date limite f
Substantiv
Ablauftermin m
date limite f
Substantiv
Stichtag -e m
date limite f
Substantiv
Schlusstermin m
date limite f
Substantiv
Anmeldeschluss m
date limite f
Substantiv
Grenzdatum n
date limite f
Substantiv
Umzugstermin m
date de déménagement f
Substantiv
den Termin verschieben Verabredung , Unternehmung
repousser la date
Verfallsdatum n
date d'échéance f
Substantiv
langjährig
de longue date
Ablaufdatum n
Date d'expiration Substantiv
Verfallsdatum n
date d'expiration f
Substantiv
seit langer Zeit Zeitangabe
de longue date
Abgabetermin -e m
date de remise f
Substantiv
Eingabedatum ...daten n
date d'entrée f
Substantiv
ein Datum festlegen
fixer une date Verb
Verfallsdatum n
date de péremption f
Substantiv
Geburtsdatum n
date de naissance f
Substantiv
Dekl. Liefertermin m maskulinum , Lieferdatum n neutrum
date de livraison f
Substantiv
das Datum festsetzen Verabredung
fixer la date Verb
Ablaufdatum n
date d'expiration f
Substantiv
Einsendeschluss m
date limite des envois f
Substantiv
Das stammt aus Urzeiten. ugs umgangssprachlich Zeitangabe
Cela date du déluge.
Dekl. Teilnahmeschluss ...schlüsse m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
date limite de participation f
Substantiv
Dekl. Abgabetermin -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
date limite de remise f
Substantiv
Dekl. Versanddatum ...daten n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
date de l'envoi f
Substantiv
Haltbarkeitsfrist österr. österreichisch f
date limite d'utilisation f
österr. österreichisch Substantiv
Ablaufdatum ...daten n
date limite d'utilisation f
Substantiv
Einsendeschluss ...schlüsse m
date limite des envois f
Substantiv
Das heutige Warnsystem SIGNUM stammt aus den 30er Jahren. www.admin.ch
Le système d'avertissement actuel, le SIGNUM, date des années 30. www.admin.ch
Eintrittsdatum n
date d'entrée en service f
Substantiv
Eintrittsdatum ...daten n
date d'entrée en fonction f
Substantiv
Verbrauchsdatum n
date limite de consommation DLC f
Substantiv
in [+dat]
à [indique une date ultérieure]
Wann ist dieses Buch erschienen? Literatur , Bücher
De quand date ce livre ?
angeschlossen, up to date, in ugs umgangssprachlich
branché(e)
Verschieben n neutrum auf einen späteren Zeitpunkt Verabredung
report m maskulinum à une date ultérieure
Der 10. ist der Stichtag. Frist , Datum
Le dix sera la date limite.
Mindesthaltbarkeitsdatum MHD n
date limite d'utilisation optimale DLUO f
Substantiv
Abgabedatum für Angebote n
date limité de dépôt des offres f
Substantiv
Anzeigeannahmeschluss m
date limite d'acceptation des annonces f
Substantiv
Abgabedatum für Angebote ...daten n
bei Ausschreibungen
date limite de dépôt des offres f
Bauw. Bauwesen Substantiv
einen Termin / Date ausmachen
fixer un rendez-vous Verb
Datum der Inkrafttretung des Abonnements n
date de mise en vigueur de l'abonnement f
techn Technik Substantiv
Dekl. Datum der Inbetriebnahme der Anlage n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
date de mise en service de l'installation f
techn Technik Substantiv
Wir haben einen Termin vereinbart. Verabredung , Vereinbarung
Nous avons convenu (/ sommes convenus d') une date.
Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird? Hochzeit , Datum
Avez-vous déjà fixé la date du grand jour ?
falls Ihnen der Termin nicht passt Verabredung , Vereinbarung
au cas où la date ne vous conviendrait pas
Mein letzter Theaterbesuch liegt Monate zurück. Unternehmung
Ma dernière sortie au théâtre date d'il y a des mois.
Am Stichtag 31. August 2017 boten die Unternehmen hochgerechnet 97'000 Lehrstellen an. Davon wurden 90'000 vergeben. www.admin.ch
A la date de référence, le 31 août 2017, les entreprises proposaient quelque 97'000 places d’apprentissage, dont 90'000 ont été attribuées. www.admin.ch
Der Bundesrat hat zur Kenntnis genommen, dass für eine vorgezogene Realisierung des Zimmerberg-Tunnels keine private Finanzierungslösung zustande gekommen ist. www.admin.ch
Le Conseil fédéral a pris acte du fait qu’aucune solution de financement privé n’a abouti pour construire le tunnel du Zimmerberg avant la date prévue. www.admin.ch
Nachdem von verschiedenen Seiten (u.a. Kantone und Umweltverbände) die Frage aufgeworfen wurde, ob die für die zweite Bauphase geplanten NEAT-Projekte vorzeitig realisiert werden könnten, hat der Bundesrat bereits im Juni vergangenen Jahres die Mindestvoraussetzungen dafür definiert. www.admin.ch
Après que différents organismes (entre autres des cantons et des organisations écologiques) ont demandé si les projets de la NLFA prévus pour la deuxième phase de construction pourraient être réalisés avant la date prévue, le Conseil fédéral a déjà défini au mois de juin de l’an dernier les conditions minimales à remplir à cette fin. www.admin.ch
Dekl. Zionismus -- m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sionisme {m}: I. Zionismus {m} / nach dem Tempelberg Zion in Jerusalem; a) Ende des 19. Jahrhunderts entstandene jüdische Bewegung mit dem Ziel, einen nationalen Staat für Juden zu schaffen; b) politische Strömung im heutigen Israel und innerhalb des Judentums auf allen anderen Flächen, die eine Stärkung des Staates Israel befürwortet und zu erreichen sucht;
sionisme m
relig Religion , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn Substantiv
später
postérieur, -e document , date
Adjektiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 2:54:10 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1