Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Vertraute f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
confidente f
Substantiv
Dekl. Vertrauter m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
confident m
Substantiv
anbrechen Epoche
commencer époche
Verb
Dekl. Geheimnis -se n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mystère m
Substantiv
jmdm. vertrauen
faire confiance à qn Verb
jmdm. ein Geheimnis anvertrauen
confier un secret à qn Verb
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
joint de panneau m
techn Technik Substantiv
sich an jdm. ein Beispiel nehmen
prendre exemple sur qn
ein Plätzchen in/an der Sonne
un coin au soleil
an etwas entlanglaufen
longer qc
anhäufen
capitaliser Verb
Dekl. (An-)Schein -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant m
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
jmdm. etw. anvertrauen
confier qc à qn Verb
jmdm. etw. anvertrauen
confier qc à qn Verb
sich jmdm. anvertrauen
se confier à qn. [se confesser] Verb
mangeln an
manquer de
an alle
à tous
an Dich
à toi
ein Jahr Zeitangabe
un an
an Überbringer porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteur kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Redewendung
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité f
Substantiv
anvertrauen
confier remettre
Verb
jmdm. etwas anvertrauen
confier quelque chose à quelqu'un Verb
jd dem es an Anerkennung mangelt
qn est en mal de reconnaissance
an Karies leiden
avoir des caries
ein Matratzenlager herrichten
improviser le lit à même sol
ein untergehendes Volk
un peuple en décadence
ihr tretet ein
vous entrez
ein Verbot aufheben
lever une interdiction
ein Kilo Tomaten
un kilo de tomates
ein geläufiger Ausdruck
une expression courante
ein Gesetz verabschieden
adopter une loi
an Verstopfung leiden
être constipé,e
sich anvertrauen
se confier Verb
er probiert an
il essaye
fehlen an Ehrgeiz
manquer d'ambition
ein Attentat verüben
perpétrer un attentat
Dekl. ein trauriger Roman -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un roman triste m
Substantiv
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un succès considerable m
Substantiv
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une pièce en cinq actes f
Theat. Theater Substantiv
Dekl. Drittel n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers m
math Mathematik Substantiv
Dekl. ein Dritter m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers m
jur Jura Substantiv
einschlagen irreg.
planter Verb
anschmieren
barbouiller Verb
Dekl. Gang Gänge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ein Menü mit vier Gängen
plat m
un menu composé de quatre plats
culin kulinarisch Substantiv
anrosten
commencer à rouiller Verb
▶ ▶ ▶ an
sur Adverb
einschläfern
assoupir Verb
jmdm. etw. anstecken
épingler qc sur la poitrine de qn Verb
Dekl. Versicherung an Eides statt f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
attestation de témoin f
jur Jura , Rechtsw. Rechtswort , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion , RA Rechtsanwälte Substantiv
Rechts steht ein Büchergestell.
À droite, il y a une bibliothèque.
ein Teufel in Menschengestalt
un monstre à figure humaine
Neujahrsnacht f
Silvester
nuit du nouvel an f
Substantiv
ein Geheimnis wahren Geheimnis
garder un secret Verb
an den Zitzen saugen
téter aux tétines Verb
ein Fall für sich
un cas à part Adverb
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.04.2025 22:46:12 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 36