auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema classic
Französisch Deutsch stand bei Sonnenaufgang auf
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Erholzeit
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Erholzeit
die
Erholzeiten
Genitiv
der
Erholzeit
der
Erholzeiten
Dativ
der
Erholzeit
den
Erholzeiten
Akkusativ
die
Erholzeit
die
Erholzeiten
bei Sperrröhren
durée
de
désionisation
f
tubes de commutation en hyperfréquences
elektriz.
Elektrizität
Substantiv
Dekl.
Verbindung
auf
Wunsch
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Verbindung auf Wunsch
die
Verbindungen auf Wunsch
Genitiv
der
Verbindung auf Wunsch
der
Verbindungen auf Wunsch
Dativ
der
Verbindung auf Wunsch
den
Verbindungen auf Wunsch
Akkusativ
die
Verbindung auf Wunsch
die
Verbindungen auf Wunsch
connexion
à
la
demande
f
Substantiv
▶
Dekl.
Sonnenaufgang
...gänge
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Sonnenaufgang
die
Sonnenaufgänge
Genitiv
des
Sonnenaufgang[e]s
der
Sonnenaufgänge
Dativ
dem
Sonnenaufgang[e]
den
Sonnenaufgängen
Akkusativ
den
Sonnenaufgang
die
Sonnenaufgänge
lever
du
soleil
m
Substantiv
Dekl.
Kauf
auf
Probe
Käufe ...
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Kauf auf Probe
die
Käufe auf Probe
Genitiv
des
Kauf[e]s auf Probe
der
Käufe auf Probe
Dativ
dem
Kauf[e] auf Probe
den
Käufen auf Probe
Akkusativ
den
Kauf auf Probe
die
Käufe auf Probe
vente
à
titre
d'essai
f
jur
Jura
,
Verwaltungspr
Verwaltungssprache
,
steuer
Steuerrecht
,
kaufm. Sprache
kaufmännische Sprache
Substantiv
bei
Sonnenaufgang
aufstehen
stand bei Sonnenaufgang auf
(ist) bei Sonnenaufgang aufgestanden
se
lever
avec
le
soleil
Verb
aufspulen
spulte auf
(hat) aufgespult
bobiner
bobinait
bobiné(e)
Verb
Dekl.
Klettergerüst
-e
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Klettergerüst
die
Klettergerüste
Genitiv
des
Klettergerüst[e]s
der
Klettergerüste
Dativ
dem
Klettergerüst[e]
den
Klettergerüsten
Akkusativ
das
Klettergerüst
die
Klettergerüste
auf einem Spielplatz
cage
à
poules
f
sur une aire de jeu
fig
figürlich
Substantiv
Dekl.
Umschalten
auf
Zwischenfrequenzen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Umschalten auf Zwischenfrequenzen
die
Genitiv
des
Umschaltens auf Zwischenfrequenzen
der
Dativ
dem
Umschalten auf Zwischenfrequenzen
den
Akkusativ
das
Umschalten auf Zwischenfrequenzen
die
commutation
aux
fréquences
intermédiaires
f
techn
Technik
Substantiv
auf
Umwegen
de
façon
détournée
auf
Nimmerwiedersehen
à
plus
jamais
auf
den
jour
pour
jour
bedacht
auf
soucieux
de
übertr.
übertragen
Adjektiv
bei
Sonnenaufgang
au
soleil
levant
nach
Sonnenaufgang
aufstehen
stand nach Sonnenaufgang auf
(ist) nach Sonnenaufgang aufgestanden
se
lever
après
le
soleil
Verb
vor
Sonnenaufgang
aufstehen
stand vor Sonnenaufgang auf
(ist) vor Sonnenaufgang aufgestanden
se
lever
avant
le
soleil
Verb
bei
jemandem
wohnen
habiter
chez
quelqu'un
sich
beschränken
auf
se
limiter
à
auf
dasselbe
herauskommen
revenir
au
même
Vorsicht
bei
Glätte!
Prudence
en
cas
de
verglas!
auf
unsere
Kosten
à
nos
frais
Auf
Ihr
Wohl!
Trinkspruch
,
Feiern
À
votre
santé
!
bei
etw
durchfallen
rater
qc
sich
einlassen
auf
s'embarquer
dans
sich
beziehen
auf
se
concerner
Eischnee
auf
Vanillesosse
m
Nachtisch
œufs
m,pl
à
neige,
île
f
femininum
flottante
Substantiv
auf
dem
Laufenden
au
courant
bei
jdm.
sein
être
auprès
de
qn.
ich
räume
auf
je
range
auf
jmdm.
stoßen
(ist) auf jmdm. gestoßen
Konjugieren
buter
qn
buter
butait
buté(e)
Verb
auf
dem
Luftweg
par
aêrienne
Redewendung
auf
deine
Gefahr
à
tes
risques
et
périls
Redewendung
jmdn.
jemanden
beistehen
irreg.
beistehen
stand (jmdn.) bei
(hat) (jmdn.) beigestanden
aider
qn
aider
aidait
aidé(e)
Verb
auf
gleicher
Höhe
de
front
Redewendung
auf
unsere
Gefahr
à
nos
risques
et
périls
sich
beziehen
auf
être
relatif,
ve
à
auftauchen
tauchte auf
aufgetaucht
présenter
présentait
présenté(e)
difficultés
Verb
aufgeben
irreg.
aufgeben
gab auf
aufgegeben
plaquer
ugs.
plaquer
plaquait
plaqué(e)
umgsp
Umgangssprache
Verb
aufschlagen
irreg.
aufschlagen
schlug auf
aufgeschlagen
planter
plantait
planté(e)
tente
Verb
auflodern
loderte auf
aufgelodert
flamboyer
flamboyé(e)
Verb
▶
▶
auf
sur
▶
▶
auf
dans
zusammenstehen
irreg.
zusammenstehen
stand zusammen
zusammengestanden
être
ensemble
Verb
beibehalten
behielt bei
(hat) beibehalten
conserver
conservait
conservé(e)
habitude
Verb
▶
▶
bei
auprès
de
prép
Präposition
▶
▶
bei
à
[cause]
Präposition
▶
▶
bei
auprès
de
Präposition
▶
▶
bei
chez
Präposition
aufleuchten
lechtete auf
aufgeleuchtet
flamboyer
flamboyait
flamboyé(e)
Verb
auf
gut
Glück
au
hasard
Verbreitet
tritt
Schneeglätte
auf.
Wetterbericht
De
nombreuses
chaussées
sont
rendues
glissantes
par
la
neige.
sich
beziehen,
erstrecken
auf
porter
sur
auf
dem
Friedhof
liegen
reposer
au
cimetière
auf
dem
Spiel
stehen
être
en
jeu
auf
eine
Hochzeit
gehen
Heirat
aller
à
la
noce
auf
den
Tag
genau
jour
pour
jour
Auf
euer
(/
Ihr)
Wohl!
Trinkspruch
À
votre
(bonne)
santé
!
/
À
la
vôtre
!
Graffiti
auf
etw.
sprühen
taguer
qc
allergisch
auf
etwas
reagieren
Reaktion
,
Allergie
réagir
d'une
façon
allergique
à
qc
unter
Vertrag
bei
...
bis
...
sous
contrat
avec
...
jusqu'en
...
sport
Sport
sport
Sport
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 2:12:46
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
34
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X