pauker.at

Französisch Deutsch sonderte Milch ab

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
Dekl. Milch
f
lait
m
Substantiv
ab Werk départ d'usineAdjektiv, Adverb
ablehnen refuser décliner Verb
ablehnen refuser Verb
absterben
(z.B.Motor)
caler
motor
Verb
ab ausschneiden découperVerb
Dekl. (Ab-)Folge -n
f

cadence {f}: I. Kadenz {f} / Akkordfolge als abschluss oder Gliederung eines Musikstücks; II. {Musik} improvisierte oder (vom Komponisten) ausgeschriebene solistische Paraphrasierung eines Themas am Schluss (einzelner Sätze) eines Konzerts, die dem Künstler die Möglichkeit bietet, sein virtuoses Können zu zeigen; III. {Sprachwort} das Abfallen der Stimme; IV. {Verslehre} Kadenz {f} / metrische Form des Versschlusses; V. {Waffentechnik} Kadenz {f} / Feuergeschwindigkeit {f}; VI. Kadenz {f} / Rhythmus {m}, Takt {m}, Folge {f}
cadence
f
Substantiv
weniger Milch moins de lait
sich absondern faire bande à part Verb
Hau ab! / Verschwinde!
Aufforderung, Konflikt
Casse-toi !
abblühen faner Verb
abschweifen dériver Verb
abhärmen consumer de chagrin Verb
abkühlen refroidirfig, allgVerb
abseilen descendre en rappel alpiniste Verb
ab à compter de, à partir de
Dekl. (Ab-)Trennung, das (Ab-)Trennen n -en; --
f

sécession {f}: I. {allg.}, Sezession / Absonderung, das Abtrennen; {übertragen} Abspaltung {f} {Fachsprache}, {Kunst} Sezession {f} / Absondern {n}; die Absonderung {f}; Trennung {f} von einer Künstlergruppe, von einer älteren Künstlervereinigung; II. {Politik, Fiktion}, {übertragen} Absonderung {f}, {übertragen} Verselbstständigung von Staatsteilen; Abspaltung {f}; III. {Religion, kath. Kirche, Rechtswort, JUR} Sezession {f} / Abfall {m};
sécession
f
Substantiv
Sie grenzen sich gegeneinander ab.
Zwischenmenschliches / (abgrenzen)
Ils/Elles se démarquent l'une de l'autre.
unruhig auf und ab laufen
Bewegung
tourner comme un ours en cage ugs
abnehmen irreg. perdre du poids Verb
abdrücken presser Verb
abwarten patienter Verb
jmdn. den Dienstgrad aberkennen irreg. dégrader qn militVerb
(Ab-)Schälung
f
pelure
f
Substantiv
abschälen peler Verb
Dekl. (Ab-)Hang ...hänge
m
pente
f
Substantiv
abkochen bouillir
liquide
Verb
abschätzen estimer Verb
Dekl. (Ab-)Druck Drücke
m

tirage {m}: I. {loterie} Ziehung, das Ziehen {n}; II. {Fotografie} das Abziehen {n}; III. {impression} Druck {m}, Abdruck {m}; IV. {exemplaires} Ausgabe {f}, Auflage {f}; V. {Handel} {chèque} Ausstellung {f}, VI. {fam.: difficultés} Scherereien {f/Plur.}, Reibereien {f/Plur.}, Schwierigkeiten {f/Plur.};
tirage impression
m
Substantiv
ableiten dériver math, übertr.Verb
abpfeifen irreg. siffler l'arrêt Verb
abschließen irreg. conclure Verb
ab morgen à partir de demain
abdichten Konjugieren boucher Verb
Conjuguer abbrechen irreg. interrompre
Verbe irrégulier
Verb
absperren Conjuguer boucher Verb
abziehen irreg. défalquer Verb
ablösen prendre la relève Verb
abschließen irreg. fermer
p. e.: à clef
Verb
(ab)gewogen
pesé {m}, pesée {f}, {P.P.}, {Nomen}: I. abgewogen; gewogen; II. gelastet, gedrückt; III. {pesée, f} das Wiegen;
pesé(e)Adjektiv
aburteilen condamner Verb
abbauen réduire personnel Verb
(ab)wiegen
pesé {m}, pesée {f}, {P.P.}, {Nomen}: I. abgewogen; gewogen; II. gelastet, gedrückt; III. {pesée, f} das Wiegen;
Conjuguer peser Verb
(ab)klären clarifier figVerb
ab morgen à partir de demain
(ab)schätzen
valvieren {Verb}: I. valvieren / für valutieren: eine Wertstellung festsetzen (ganz genau beschrieben: eine Schätzung durchführen); abschätzen
valver Verb
ab-, auszählbar comptable
Zisch ab! Décampe!
Hut ab!
Lob
Chapeau bas !
Hut ab! Chapeau!
leiden ab souffir de qc
(ab-)sägen scier Verb
ab wann? à partir de quand?
abdämmen endiguer eau, barrer Verb
ab heute a partir d'aujourd'hui
abstellen Fahrzeug rentrer véhicule etc. autoVerb
abschließen irreg. terminer Verb
abgrasen brouter Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.04.2025 11:42:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken