| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
partielle Ableitung -en f |
dérivée partielle -s f | mathMathematik | Substantiv | |
|
Teilerlass ...erlässe, -e m |
remise partielle f | | Substantiv | |
|
Dekl. partieller Fehlzustand ...zustände m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
panne partielle f | technTechnik | Substantiv | |
|
teilweise Offenbarung -en f |
divulgation partielle f | jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, Rechtsw.Rechtswort, kath. Kirchekatholische Kirche, FiktionFiktion | Substantiv | |
|
teilweise Nichterfüllung -en f |
inexécution partielle f | jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, kath. Kirchekatholische Kirche, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen | Substantiv | |
|
partielle Wirkfläche f
einer Antenne für eine bestimmte Polarisation und Richtung |
aire équivalente partielle f
d'une antenne pour une polarisation et une direction données | Telekomm.Telekommunikation | Substantiv | |
|
Einzelkritik f |
critique partielle f | | Substantiv | |
|
Obertonfrequenz -en f |
fréquence partielle -s f | technTechnik | Substantiv | |
|
Teilaktie -n f |
action partielle -s f | finanFinanz, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, FiktionFiktion | Substantiv | |
|
auszugsweiser Vorabdruck m |
edition partielle f | MedienMedien, mainstream mediaMainstreammedien | Substantiv | |
|
Teilausfall ...ausfälle m |
défaillance partielle f | technTechnik | Substantiv | |
|
Teilplanung -en f |
planification partielle -s f | | Substantiv | |
|
unvollkommene Erreichbarkeit f |
accessibilité partielle f | technTechnik | Substantiv | |
|
Teilerhebung -en f
Statistik |
enquête partielle f
statistique | mathMathematik | Substantiv | |
|
Teilakzept -e n |
acceptation partielle f | kaufm. Sprachekaufmännische Sprache | Substantiv | |
|
Teillieferung -en f |
livraison partielle f | | Substantiv | |
|
Schuppenlochung f |
perforation partielle f | technTechnik | Substantiv | |
|
Teilvollmacht -en f |
procuration partielle f | jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, Rechtsw.Rechtswort, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen | Substantiv | |
|
Teilannahme -n f |
acceptation partielle -s f | Rechtsw.Rechtswort, kath. Kirchekatholische Kirche, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, kaufm. Sprachekaufmännische Sprache | Substantiv | |
|
Teilkritik -en f |
critique partielle f | | Substantiv | |
|
Teilsendung -en f |
livraison partielle -s f | | Substantiv | |
|
Teillösung -en f |
solution partielle -s f | | Substantiv | |
|
teilweise Vorspannung -en f
Beton |
précontrainte partielle f
béton | Bauw.Bauwesen | Substantiv | |
|
Teilerlass m |
remise partielle f | finanFinanz, VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat | Substantiv | |
|
Teilausverkauf ...verkäufe m |
liquidation partielle f | Komm.Kommerz | Substantiv | |
|
Fehlzustand ...stände m |
dérangement -s m | Telekomm.Telekommunikation | Substantiv | |
|
Anordnung von Kurzarbeit f
temporär |
mise en activité partielle f
temporaire | | Substantiv | |
|
Dekl. Teillieferung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
livraison partielle f | | Substantiv | |
|
Schwerhörigkeit f |
surdité partielle f | | Substantiv | |
|
Dekl. Teilproduktion -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
production partielle -s f | | Substantiv | |
|
Teilvollmacht f |
procuration partielle f | jurJura, Rechtsw.Rechtswort | Substantiv | |
|
Dekl. Teilerlass m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
remise partielle f | finanFinanz, Admin.Administration | Substantiv | |
|
Teilstorno -s n |
ristourne partielle f | | Substantiv | |
|
Dekl. Teilfertigung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
production partielle -s f | | Substantiv | |
|
Dekl. Teildruck ..drücke, seltener ...drucke m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pression partielle f | | Substantiv | |
|
Dekl. Teilprothese -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
prothèse partielle f | | Substantiv | |
|
Dekl. Teilstorno -s n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ristourne partielle f | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
Dekl. partielle Einigung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
accord partiel m | | Substantiv | |
|
Partialkohärenz f |
cohérence partielle f | physPhysik | Substantiv | |
|
Teilmauser f |
mue partielle f | zooloZoologie, Tiermed.Tiermedizin | Substantiv | |
|
Dekl. Teilfertigung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
production partielle f | | Substantiv | |
|
Dekl. Zwischenfazit -e, -s n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
conclusion partielle f | literLiteratur | Substantiv | |
|
Dekl. unvollkommenes Bündel - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
groupe à accessibilité partielle m | | Substantiv | |
|
Zustand absichtlich eingeschränkter Brauchbarkeit m |
fonctionnement en charge partielle m | technTechnik | Substantiv | |
|
Steuererleichterung f |
exonération partielle d'impôts f | finanFinanz, politPolitik, VerwaltungsprVerwaltungssprache, pol. i. übertr. S.Politik im übertragenen Sinn, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat | Substantiv | |
|
Dekl. Teilentladungs-Einsatzprüfung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
essai de seuil de décharge partielle m | technTechnik | Substantiv | |
|
Teilerlass der Schuld m |
remise partielle de la dette f | VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen | Substantiv | |
|
teilweise geklemmte Kapazität f
eines piezoelektrisch keramischen Resonators |
capacité effective sous contrainte partielle f
d'un résonateur piézoélectrique en céramique | technTechnik | Substantiv | |
|
Partialobligation -en f
obligation partielle {f}: I. {Wirtschaft} Partialobligation {f} / Teilschuldverschreibung {f}; |
obligation partielle -s f | wirtsWirtschaft, VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, FiktionFiktion | Substantiv | |
|
partiell
partiel {m}, partielle {f} {Adj.}: I. partiell, partial / teilweise (vorhanden); einseitig; anteilig; |
partiel, -le | | Adjektiv | |
|
anteilig
partiel {m}, partielle {f} {Adj.}: I. partiell, partial / teilweise (vorhanden); einseitig; anteilig; |
partiel, -le | | Adjektiv | |
|
Zwei dieser Varianten – die Variante Optimierung und die Variante Teilentflechtung – wurden inzwischen weiter vertieft.www.admin.ch |
Deux de ces variantes (Optimisation et Séparation partielle) ont été développées entre-temps.www.admin.ch | | | |
|
teilweise
partiel {m}, partielle {f} {Adj.}: I. partiell, partial / teilweise (vorhanden); anteilig, einseitig; |
partiel, -le | | Adjektiv | |
|
Die für diese Teilgenehmigung erstellten Berechnungen des Fluglärms lagen im Sommer 2017 öffentlich auf.www.admin.ch |
Les calculs de bruit réalisés pour cette approbation partielle ont été mis à l’enquête à l’été 2017.www.admin.ch | | | |
|
Das BAV und die Kantone beurteilen sowohl die Variante Optimierung wie auch die darauf aufbauende, weitergehende Variante Teilentflechtung als gute Lösungen.www.admin.ch |
L’OFT et les cantons considèrent que la variante Optimisation et la variante Séparation partielle sont de bonnes solutions, la deuxième étant plus étendue que la première.www.admin.ch | | | |
|
Das «Cassis-de-Dijon-Prinzip» wurde 2010 durch eine Teilrevision des THG eingeführt, um technische Handelshemmnisse abzubauen.www.admin.ch |
Le principe CdD a été introduit en 2010 par une révision partielle de la LETC afin de réduire les entraves techniques au commerce.www.admin.ch | | | |
|
Der Bundesrat hat am 25. Oktober 2017 eine Teilrevision im Radio- und Fernmeldebereich verabschiedet, um diesen Umstieg zu erleichtern.www.admin.ch |
Le 25 octobre 2017, afin de faciliter cette transition, le Conseil fédéral a adopté une révision partielle dans le domaine de la radio et de la télévision.www.admin.ch | | | |
|
Hier prüft der Bundesrat eine teilweise Öffnung im Rahmen des Landverkehrsabkommens mit der EU.www.admin.ch |
Le Conseil fédéral étudie si une libéralisation partielle du marché des transports transfrontaliers dans le cadre de l’ATT entre la Suisse et l’UE serait opportune.www.admin.ch | | | |
|
Die Variante Teilentflechtung ermöglicht im Busbereich zusätzliche Synergien zwischen dem Orts- und dem Regionalverkehr: Bei dieser Variante beschränkt sich der Bund auf die mit den Kantonen gemeinsame Bestellung des Regionalverkehrs auf der Schiene und überlässt die Bestellung von regionalen Bus-Angeboten allein den Kantonen.www.admin.ch |
La variante Séparation partielle accroît le potentiel de synergies entre trafic local et trafic régional: la Confédération se limiterait à commander conjointement avec les cantons le trafic régional ferroviaire et laisserait la commande des services de bus régionaux aux seuls cantons.www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 3:02:25 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |