auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema classic
Französisch Deutsch ließ sich auf keine ... ein
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Verbindung
auf
Wunsch
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Verbindung auf Wunsch
die
Verbindungen auf Wunsch
Genitiv
der
Verbindung auf Wunsch
der
Verbindungen auf Wunsch
Dativ
der
Verbindung auf Wunsch
den
Verbindungen auf Wunsch
Akkusativ
die
Verbindung auf Wunsch
die
Verbindungen auf Wunsch
connexion
à
la
demande
f
Substantiv
Dekl.
Kauf
auf
Probe
Käufe ...
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Kauf auf Probe
die
Käufe auf Probe
Genitiv
des
Kauf[e]s auf Probe
der
Käufe auf Probe
Dativ
dem
Kauf[e] auf Probe
den
Käufen auf Probe
Akkusativ
den
Kauf auf Probe
die
Käufe auf Probe
vente
à
titre
d'essai
f
jur
Jura
,
Verwaltungspr
Verwaltungssprache
,
steuer
Steuerrecht
,
kaufm. Sprache
kaufmännische Sprache
Substantiv
sich
einlassen
auf
s'embarquer
dans
sich
beziehen
auf
être
relatif,
ve
à
sich
beziehen
auf
se
concerner
sich
beschränken
auf
se
limiter
à
sich
beziehen,
erstrecken
auf
porter
sur
sich
krankschreiben
lassen
irreg.
sich krankschreiben lassen
ließ sich krankschreiben
(hat) sich krankschreiben lassen
se
faire
mettre
en
arrêt
de
travail
se faire mettre ...
Verb
sich
reinlegen
lassen
irreg.
sich reinlegen lassen
ließ sich reinlegen
(hat) sich reinlegen lassen
se
laisser
pièger
Verb
sich
einfangen
lassen
irreg.
sich einfangen lassen
ließ sich einfangen
(hat) sich einfangen lassen
se
laisser
pièger
Verb
sich
hereinlegen
lassen
ließ sich hereinlegen
(hat) sich hereinlegen lassen
tomber
dans
le
panneau
tomber
tombait
tombé(e)
Verb
sich
gefallen
lassen
ließ sich gefallen
(hat) sich gefallen lassen
prendre
irr.
son
parti
de
prendre
pris(e)
Verb
sich
einlassen
auf
Akk.
sich einlassen lauf
ließ sich ein auf
(hat) sich eingelassen auf
se
risquer
dans
se risquait dans
se risqué(e) dans
Verb
sich
gut
bügeln
lassen
ließ sich gut bügeln
(hat) sich gut bügeln lassen
bien
se
repasser
bien se repassait
bien se repassé(e)
Verb
sich
schlecht
bügeln
lassen
ließ sich schlecht bügeln
(hat) sich schlecht bügeln lassen
mal
se
repasser
mal se repassait
mal se repassé
Verb
sich
nichts
anmerken
lassen
ließ sich nichts anmerken
(hat) sich nichts anmerken lassen
ne
faire
semblant
de
rien
Verb
sich
vereinbaren
lassen
ließ sich vereinbaren
(hat) sich vereinbaren lassen
Ideen
se
conciler
se concilait
se concilé(e)
idées
Verb
sich
etw.
entgehen
lassen
ließ sich etw. entgehen
(hat) sich etw. entgehen lassen
manquer
le
coche
fam
familiär
manquer
manquait
manqué(e)
umgsp
Umgangssprache
Verb
verfaulen
lassen
ließ verfaulen
(hat) verfaulen lassen
putréfier
putréfiait
putréfié(e)
übertr.
übertragen
Verb
nachsitzen
lassen
ließ nachsitzen
(hat) nachsitzen lassen
consigner
consignait
consigné(e)
écolier
schul
Schule
,
Verwaltungspr
Verwaltungssprache
Verb
verfaulen
lassen
ließ verfaulen
(hat) verfaulen lassen
pourrir
pourrissait
pourri, -e
Verb
einschreiben
lassen
Brief
einschreiben lassen
ließ einschreiben
(hat) einschreiben lassen
recommander
lettre
recommander
recommandait
recommandé(e)
Verb
aufspulen
spulte auf
(hat) aufgespult
bobiner
bobinait
bobiné(e)
Verb
sich
baden
badete sich
(hat) sich gebadet
se
baigner
se baigné(e)
Verb
Geld
in
ein
Unternehmen
stecken
steckte Geld in ...
(hat) ... gesteckt
commanditer
une
entreprise
commanditer
commanditait
commandité(e)
Verb
Dekl.
Umschalten
auf
Zwischenfrequenzen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Umschalten auf Zwischenfrequenzen
die
Genitiv
des
Umschaltens auf Zwischenfrequenzen
der
Dativ
dem
Umschalten auf Zwischenfrequenzen
den
Akkusativ
das
Umschalten auf Zwischenfrequenzen
die
commutation
aux
fréquences
intermédiaires
f
techn
Technik
Substantiv
Dekl.
Klettergerüst
-e
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Klettergerüst
die
Klettergerüste
Genitiv
des
Klettergerüst[e]s
der
Klettergerüste
Dativ
dem
Klettergerüst[e]
den
Klettergerüsten
Akkusativ
das
Klettergerüst
die
Klettergerüste
auf einem Spielplatz
cage
à
poules
f
sur une aire de jeu
fig
figürlich
Substantiv
ließ
sprechen
fit
parler
Verb
ein
Auto
verschrotten
lassen
irreg.
ein Auto verschrotten lassen
ließ ein Auto verschrotten
(hat) ein Auto verschrotten lassen
mettre
une
voiture
à
la
ferraille
mis(e) une voiture à la ferraille
Verb
ein
Auto
verschrotten
lassen
ließ ein Auto verschrotten
(hat) ein Auto verschrotten lassen
mettre
une
voiture
à
la
casse
mettre
mis(e)
Verb
sich
Zeit
lassen
ließ sich Zeit
(hat) sich Zeit gelassen
prendre
son
temps
Verb
ein
Grundstück
verwahrlosen
lassen
ein Grundstück verwahrlosen lassen
ließ ein Grundstück verwahrlosen
(hat) ... verwahrlosen lassen
laisser
un
terrain
à
l'abandon
laisser un terrain à l'abandon
laissé(e) un terrain à l'abandon
Verb
auf
Nimmerwiedersehen
à
plus
jamais
sich
einschleichen
se
faufiler
sich
aufsetzen
se
redresser
sich
verkürzen
raccourcir
▶
sich
freuen
être
heureux/heureuse
sich
wohlfühlen
Befinden
être
(/
se
sentir)
à
l'aise
(/
à
son
aise)
sich
bemühen
s'efforcer
sich
verlassen
auf
verließ sich auf
(hat) sich verlassen auf
compter
sur
compter
comptait
compté(e)
Verb
sich
durchschlagen
se
débrouiller
sich
lecken
se
lêcher
auf
den
jour
pour
jour
bedacht
auf
soucieux
de
übertr.
übertragen
Adjektiv
sich
erheben
se
soulever
sich
verschlimmern
s’aggraver
sich
durchsetzen
se
répandre
sich
bewegen
remuer
▶
sich
waschen
se
laver
lavais
lavé
Verb
sich
beeilen
se
magner
Dekl.
Ein-,
Gleichförmigkeit
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Ein-, Gleichförmigkeit
die
Genitiv
der
Ein-, Gleichförmigkeit
der
Dativ
der
Ein-, Gleichförmigkeit
den
Akkusativ
die
Ein-, Gleichförmigkeit
die
uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
sich
niederlegen
se
coucher
Verb
sich
schätzen
s'apprécier
Verb
sich
beeilen
se
dépêcher
sich
wiederversöhnen
se
reconcilier
sich
fragen
se
demander
sich
gedulden
patienter
▶
sich
benehmen
se
conduire
sich
aufopfern
se
dévouer
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 0:37:28
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
49
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X