| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Konjugieren arbeiten |
boulonner
fam. | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
Konjugieren lachen
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen; |
rigoler | | Verb | |
|
spannen |
bander
corde | | Verb | |
|
Konjugieren legen
Eier |
pondre
œufs | | Verb | |
|
belieben Beispiel: | 1. es beliebt ihm zu ... |
|
plaire Beispiel: | 1. il lui plaît de ... |
| | Verb | |
|
jdm dabei helfen, etw zu tun |
aider qn à faire qc | | | |
|
zählen zu |
compter parmi
figurer | figfigürlich | Verb | |
|
tun |
faire | | Verb | |
|
zu tun haben mit |
avoir trait à | | | |
|
jdn. anregen zu tun |
inciter à faire qc. | | | |
|
Er trinkt viel zu viel.
Alkohol |
Il boit à se ruiner la santé. | | | |
|
sich beeilen, etw. zu tun |
s'empresser de faire qc | | | |
|
jdm. ermöglichen etw. zu tun |
permettre à qn de faire qc | | | |
|
viel zu schlecht |
bien trop mal | | | |
|
danach streben etw. zu tun |
aspirer à faire qc. | | | |
|
im Begriff sein etw zu tun |
s'apprêter à faire qc | | | |
|
Ich bitte Sie, etw. zu tun.
Aufforderung |
Je vous prie de bien vouloir faire qc. | | | |
|
zu Tode betrübt
Befinden |
la mort dans l'âme | | Redewendung | |
|
zu guter Letzt |
en fin de compte | | | |
|
tun |
mettre | | Verb | |
|
hätte |
aurait | | | |
|
unterstützen
subvenir {Verb}: I. subvenieren / zu Hilfe kommen, unterstützen; |
subvenir | | Verb | |
|
Dekl. Lebensmittelhändlerin -nen f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Lebensmitteleinzelhändlerin; weibliche Form zu Lebensmittelhändler |
commerçante de l'alimentation f | Komm.Kommerz, Einzelh.Einzelhandel | Substantiv | |
|
tun, machen |
faire
Verbe irrégulier | | Verb | |
|
zu Besuch |
en visite | | | |
|
um zu |
pour | | | |
|
vorhaben etw zu tun |
compter faire qc | | Verb | |
|
viel zu tun haben |
Konjugieren avoir du grain à moudre | figfigürlich | Verb | |
|
Grund haben, etw. zu tun |
Konjugieren avoir lieu de faire qc | | Verb | |
|
zu viel, zu viele |
trop de | | | |
|
zu laut |
trop fort/e | | | |
|
auprès de prép [en comparaison de] |
im Vergleich zu | | | |
|
beinahe etwas tun |
manquer de faire qc. - faillir | | | |
|
etw. beinahe tun |
manquer de faire qc. | | | |
|
für, zu, um |
pour | | | |
|
im Vergleich zu |
par rapport à | | Redewendung | |
|
ich hatte gesungen
Plusquamperfekt |
j'avais chanté
le plus-que-parfait | | | |
|
im Verhältnis zu |
par rapport à | | Redewendung | |
|
zu Dank verpflichten |
obliger | | | |
|
zu |
au | | | |
|
Dekl. obligatorisch zu belegende Fächer n, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tronc commun m | uniUniversität, übertr.übertragen | Substantiv | |
|
zu |
trop | | | |
|
zu |
à [conséquence] | | | |
|
Dekl. Hausmeisterin -nen f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
concierge {mf}: I. Hausmeisterin {f}, weibliche Form zu Hausmeister {m}; |
concierge f | BerufBeruf | Substantiv | |
|
Dekl. zu übertragendes Signal -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
signal d'entrée m | Telekomm.Telekommunikation | Substantiv | |
|
ich/er hätte Lust, etw zu tun
Stimmung |
cela me/lui dit de faire qc | | | |
|
Ich hatte fast Angst, es zu tun.
Angst, Handeln |
J'avais presque peur de le faire. | | | |
|
versuchen etw. zu tun |
tenter de faire qc. | | | |
|
Wie kommt man zu ...?
Orientierung |
Comment est-ce qu'on va à ...? | | | |
|
wagen, etw. zu tun |
oser faire qc | | | |
|
gelingen etw. zu tun |
parvenir à faire qc. | | | |
|
etw zu tun haben |
avoir à faire qc | | | |
|
anfangen etw zu tun |
se mettre à faire | | | |
|
anstatt etw. zu tun |
plutôt que de faire qc. | | | |
|
gelingen etw. zu tun |
réussir à faire qc. | | | |
|
etw. vorziehen zu tun |
préférer faire qc. | | | |
|
Zu wie vielen Einheiten? |
A combien d'unités? | | | |
|
aufhören etw. zu tun |
(s’ )arrêter de faire qc. | | | |
|
jemandem zu Hilfe kommen |
venir à la rescousse de quelqu'un | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.02.2025 3:48:01 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 29 |