| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Konjugieren arbeiten |
boulonner
fam. | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
Konjugieren lachen
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen; |
rigoler | | Verb | |
|
spannen |
bander
corde | | Verb | |
|
Konjugieren legen
Eier |
pondre
œufs | | Verb | |
|
Dekl. Hals m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Körperteile |
cou m | | Substantiv | |
|
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf |
Aujourd'hui c'était mon jour. | | | |
|
hätte |
aurait | | | |
|
einen empfindlichen Hals haben
{(Körperbefinden} |
être très sensible de la gorge | | Verb | |
|
einen steifen Hals haben |
avoir le torticolis | | Verb | |
|
Hals über Kopf
Tempo |
en quatrième vitesse ugsumgangssprachlich | | Redewendung | |
|
einen Scheck ausstellen
Finanzen |
faire un chèque | | | |
|
einen Film drehen |
tourner un film | | | |
|
ich hatte gesungen
Plusquamperfekt |
j'avais chanté
le plus-que-parfait | | | |
|
einen Streich spielen |
jouer des tours | | | |
|
einen Pullover anziehen |
mettre un pull-over | | | |
|
Dekl. Busen - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
gorge {f}: I. Hals {m}, Kehle {f}; II. {poitrine} Busen {m}; III. {géografie} Schlucht {f}; |
gorge poitrine f | geogrGeografie | Substantiv | |
|
einen Herzanfall haben |
avoir une crise cardiaque | | Verb | |
|
einen Platten haben |
crever | | Verb | |
|
Man hätte nicht ... dürfen. |
On n'aurait pas dû .... | | | |
|
einen Nervenzusammenbruch haben |
avoir une crise de nerfs | | Verb | |
|
ich hatte gesungen gehabt |
j'eus chanté
le passé antérier | | | |
|
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten |
Il a eu une crise cardiaque. | | | |
|
einen Tapetenwechsel mmaskulinum brauchen
Bedürfnisse |
avoir besoin de changer d'air | | Redewendung | |
|
einen großen Bekanntenkreis haben |
connaître beaucoup de monde | | Verb | |
|
einen Sonnenbrand haben |
avoir un coup de soleil | | Verb | |
|
einen gleichgültigen Eindruck machen |
avoir l'air détaché | | | |
|
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung |
planifier | | Verb | |
|
einen guten Standort haben |
être bien placé | | Verb | |
|
einen beschleunigten Herzschlag haben |
avoir des palpitations | | Verb | |
|
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen |
encaisser une somme auprès de quelqu'un | | Verb | |
|
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung |
négocier un traité avec qn | | | |
|
einen Frosch im Hals haben
Körpergefühle |
Konjugieren avoir un chat dans la gorge | figfigürlich | Verb | |
|
unrecht haben |
avoir tort | | Verb | |
|
ich hatte |
j'avais | | | |
|
frei haben |
avoir congé | | Verb | |
|
sie hatte |
elle a eu | | | |
|
er hatte |
il avait | | | |
|
lieber haben |
préférer | | Verb | |
|
hätte er |
eût-il | | | |
|
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen) |
plaquer un voyou au sol | | | |
|
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen
Ablehnung |
faire la sourde oreille (à une idée) | | | |
|
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen
Nonverbales |
guigner qn | | | |
|
Ich habe einen Krampf im Bein.
Symptome |
J'ai une crampe dans la jambe. | | | |
|
Ich hatte einen ziemlich ereignisreichen Urlaub.
Ereignis |
J'ai eu des vacances mouvementées. | | | |
|
Dieses Getränk hat einen bitteren Geschmack. |
Cette boisson a un goût amer. | | | |
|
jmdn am Hals haben / jmdn auf dem Hals haben |
se farcir qn | | Verb | |
|
einen vollen Terminkalender haben
Arbeit, Verabredung |
avoir un horaire très chargé
travail, rendez-vous | | Verb | |
|
Seine Frau hatte einen Liebhaber.
Ehe, Beziehung |
Sa femme avait un amant. | | | |
|
schnell einen Happen essen / im Stehen essen
Essen |
manger sur le pouce | | Redewendung | |
|
bei jmdn. einen Stein in Brett haben |
être dans les petits papiers de qn | | Verb | |
|
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag.
Tagesablauf |
Ce n'est pas son jour aujourd'hui. | | | |
|
einen Moment warten |
attendre un moment | | | |
|
einen Text kürzen
Schreiben, Literatur |
faire des coupures dans un texte | | | |
|
einen Wutanfall haben
Ärger |
faire un caprice | | | |
|
(Einen) Schönen Abend!
Begrüßung |
Bonne soirée ! | | | |
|
einen Geburtstag feiern |
fêter un anniversaire | | | |
|
einen Umweg machen |
faire un détour | | | |
|
einen Scheck sperren
Finanzen |
faire opposition à un chèque | | | |
|
einen Befehl ausführen
Militär |
exécuter un ordre | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 2:50:27 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 21 |