Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Sicherungsanschluss ...anschlüsse m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connexion fusible f
Substantiv
Dekl. Anschluss Anschlüsse m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
prise f
elekt Elektrotechnik, Elektronik Substantiv
Dekl. Sicherungsanschluss ...anschlüsse m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connexion fusible f
techn Technik Substantiv
Dekl. Sicherungsanschluss ...anschlüsse m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connexion fusible f
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Rückanschluss ...anschlüsse m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connexion arrière f
Substantiv
Dekl. Faston-Steckeranschluss ...anschlüsse m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connexion par fiches faston f
techn Technik Substantiv
Dekl. Leistungsanschluss ...anschlüsse m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connexion de puissance f
techn Technik Substantiv
Dekl. Vorderanschluss ...anschlüsse m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connexion par devant f
techn Technik Substantiv
Dekl. Anschluss Anschlüsse m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
port m
infor Informatik Substantiv
Dekl. Durchdringanschluss ...anschlüsse m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
contact à percement d'isolant m
techn Technik Substantiv
Dekl. Stromanschluss ...anschlüsse m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
alimentation électrique f
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. USB-Anschluss ...-Anschlüsse m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
port USB m
infor Informatik Substantiv
Dekl. Stromanschluss ...anschlüsse m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
raccordement au secteur m
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Internetanschluss ...anschlüsse m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connexion internet f
Substantiv
Dekl. internationaler Mehrstationen-Fernsehanschluss ...anschlüsse m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connexion télévisuelle internationale multiple f
techn Technik Substantiv
entsprechende Anschlüsse f, pl
bornes homologues f, pl
elektriz. Elektrizität Substantiv
Einen entsprechenden Grundsatzentscheid hat der Bundesrat am Mittwoch gefällt. www.admin.ch
Telle est la décision de principe prise mercredi par le Conseil fédéral. www.admin.ch
Die entsprechenden Verträge zwischen dem Bund und den Kantonen werden ebenfalls in diesen Tagen unterzeichnet. www.admin.ch
Les contrats entre la Confédération et les trois cantons concernés seront aussi signés ces jours. www.admin.ch
Die entsprechenden Märkte sind aber im Wandel. www.admin.ch
Or le marché de ces types de transport est aujourd’hui en pleine mutation. www.admin.ch
Dekl. Anschluss m maskulinum , Anschlusszug m maskulinum nach ...schlüsse, ...züge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
correspondance {f}: I. Korrespondenz {f} / Übereinstimmung {f}; II. {chemin de fer} Anschluss {m}; III. {lettres} Korrespondenz {f} / Briefwechsel {m}, Briefaustausch {m}, Briefverkehr {m}; IV. {journal} Korrespondenz {f} / Beitrag eines Korrespondenten in einer Zeitung;
correspondance pour f
Substantiv
Seit Jahren verlangen verschiedene Kantone und die Wissenschaft, seit 1999 - mittels zweier Vorstösse - auch das Parlament eine Verstärkung der Raumordnungspolitik des Bundes sowie eine Zusammenlegung von entsprechenden Fachstellen. www.admin.ch
Depuis des années, divers cantons et les milieux scientifiques, auxquels s'est joint le Parlement en 1999 avec deux interventions, préconisent un renforcement de la politique fédérale d'organisation du territoire ainsi qu'un regroupement des services compétents de la Confédération. www.admin.ch
Seit Jahren verlangen verschiedene Kantone und die Wissenschaft, seit 1999 - mittels zweier Vorstösse - auch das Parlament eine Verstärkung der Raumordnungspolitik des Bundes sowie eine Zusammenlegung von entsprechenden Fachstellen. www.admin.ch
Depuis des années, divers cantons et les milieux scientifiques, auxquels s'est joint le Parlement en 1999 avec deux interventions, préconisent un renforcement de la politique fédérale d'organisation du territoire ainsi qu'un regroupement des services compétents de la Confédération. www.admin.ch
Dekl. Paramimie f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
paramimie {f}: I. Paramimie {f} / Missverhältnis zwischen einem seelischen Affekt und der entsprechenden Mimik;
paramimie f
psych Psychologie Substantiv
Der Schweizerfranken könnte unter deutlichen Aufwertungsdruck geraten, mit entsprechenden realwirtschaftlichen Folgen auf die Schweizer Konjunktur. www.admin.ch
Le franc suisse pourrait alors subir une forte pression à la hausse, qui ne serait pas sans conséquences sur l’économie réelle et, partant, la conjoncture suisse. www.admin.ch
Dekl. virtuelle Realität f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
réalité virtuelle {f}: I. virtuelle Realität {f} / vom Computer simulierte Wirklichkeit, künstliche Welt, in die man sich mithilfe der entsprechenden technischen Ausrüstung scheinbar hineinversetzen kann; Scheinrealität {f};
réalité virtuelle f
Substantiv
Der Bundesrat hat an seiner Sitzung vom 23. Mai 2018 die Botschaft zur Genehmigung des entsprechenden Änderungsprotokolls verabschiedet. www.admin.ch
Lors de sa séance du 23 mai 2018, le Conseil fédéral a adopté le message relatif à cet amendement. www.admin.ch
Zusammen mit dem entsprechenden Rückgang der Beschäftigtenzahl führt dies zur Ausweisung eines hohen Wachstums der pro Arbeitsplatz benötigten Fläche. www.admin.ch
Avec le recul consécutif du nombre des emplois, la surface occupée par poste de travail a ainsi connu une forte croissance. www.admin.ch
In der entsprechenden Vorjahresperiode (März 2017) waren 310’288 Ausfallstunden registriert worden, welche sich auf 4’951 Personen in 540 Betrieben verteilt hatten. www.admin.ch
L’année précédente à la même époque (mars 2017), le chômage partiel avait sévi dans 540 entreprises, touchant 4’951 personnes et entraînant la perte de 310’288 heures de travail. www.admin.ch
Insbesondere die öffentlichen Stellen sind angehalten, mit entsprechenden Verordnungen zum Aufbau von Einkaufspools die Beschaffung von Elektrofahrzeugen für ihre eigenen Flotten zu erleichtern. www.forum-elektromobilitaet.ch
Ce constat vaut notamment pour les services publics qui sont invités à prendre les dispositions règlementaires nécessaires pour mettre en place des pools d'achat, afin de faciliter l'acquisition de véhicules électriques pour leur propre flotte. www.forum-elektromobilitaet.ch
Dank diesem Zugang der Bevölkerung und der Medien konnten in der Vergangenheit schwerwiegende, die Steuerpflichtigen teuer zu stehen kommende Beschaffungspannen aufgedeckt und die entsprechenden Lehren gezogen werden. www.edoeb.admin.ch
Grâce à cet accès de la population et des médias, de graves blocages de marchés publics, qui auraient pu coûter cher aux contribuables, ont pu être révélés par le passé, et cela a permis de tirer les enseignements qui s’imposaient. www.edoeb.admin.ch
An seiner Sitzung vom 25. April 2018 hat der Bundesrat entschieden, das revidierte Gesetz sowie die entsprechenden Verordnungsänderungen auf den 1. Juli 2018 in Kraft zu setzen. www.admin.ch
Lors de sa séance du 25 avril 2018, le Conseil fédéral a décidé que les modifications prévues de la loi et de l’ordonnance entreront en vigueur le 1er juillet 2018. www.admin.ch
attraktiv attractif {m}, attractive {f}: I. {Geschmackssache eines jeden einzelnen Individuums} attraktiv / verlockend, begehrenswert, erstrebenswert; II. {Geschmackssache eines jeden einzelnen Individuums}attraktiv / anziehend, aufgrund eines entsprechenden Äußeres (jeder hat einen eigenen Geschmack), gut aussehend (Geschmackssache);
attractif Adjektiv
Bereits heute sind die Abgasprüfstelle (AFHB) und die Motorenlaboratorien der BFH-TI für Forschungs- und Entwicklungszwecke gut ausgerüstet: mit einem Rollenprüfstand für Personenwagen und Motorräder sowie Motorenprüfständen mit den entsprechenden Messgeräten. www.spirit.bfh.ch
Actuellement, le Laboratoire de contrôle des gaz d’échappement (AFHB) et le Laboratoire moteur de la HESB-TI pour la Recherche et le Développement sont bien équipés à cet effet: ils disposent d’un banc d’essai à rouleaux pour voitures légères et motocycles, de bancs d'essai moteur et de différents appareils de mesure adéquats. www.spirit.bfh.ch
Die Ergebnisse verdeutlichen zudem, dass sich die Inspektionen positiv auf das allgemeine Gesundheits- und Sicherheitsmanagement der Unternehmen auswirken, aber auch auf die Bereitschaft der Arbeitgeber, Präventionsmassnahmen einzuführen, und auf ihre entsprechenden Kompetenzen. www.admin.ch
Les résultats mettent également en évidence des effets positifs de l’inspection sur la manière dont les entreprises gèrent en général la santé et la sécurité de leur personnel, sur la volonté des employeurs de prévenir les risques psychosociaux, et sur leurs compétences en la matière. www.admin.ch
Dekl. Lehrgang ...gänge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
séminaire {m}: I. Seminar {n} / Pflanzschule {f}; {übertragen} Baumschule {f}; II. Seminar {n} / Hochschulinstitut für einen bestimmten Fachbereich mit entsprechenden Räumlichkeiten, die hierzu benötigt werden; III. Seminar {n} / a) Lehrveranstaltung; b) Schulung {f}, (berufliche / private) Weiterbildung(sveranstaltung); IV. {kath. Kirche} Seminar {n} / kirchliches Institut zur Ausbildung von Geistlichen (Priester-, Predigerseminar); V. {früher} Seminar {n} / a) Institut für die Ausbildung von Volksschullehrern; b) mit dem Schulpraktikum einhergehender Lehrgang {m} für Studienreferendare vor dem 2. Staatsexamen;
séminaire m
übertr. übertragen Substantiv
Dekl. Seminar -e; {österr. auch} ...ien n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
séminaire {m}: I. Seminar {n} / Pflanzschule {f}; {übertragen} Baumschule {f}; II. Seminar {n} / Hochschulinstitut für einen bestimmten Fachbereich mit entsprechenden Räumlichkeiten, die hierzu benötigt werden; III. Seminar {n} / a) Lehrveranstaltung; b) Schulung {f}, (berufliche / private) Weiterbildung(sveranstaltung); IV. {kath. Kirche} Seminar {n} / kirchliches Institut zur Ausbildung von Geistlichen (Priester-, Predigerseminar); V. {früher} Seminar {n} / a) Institut für die Ausbildung von Volksschullehrern; b) mit dem Schulpraktikum einhergehender Lehrgang {m} für Studienreferendare vor dem 2. Staatsexamen;
séminaire m
altm altmodisch, veraltet , allg allgemein , übertr. übertragen , kath. Kirche katholische Kirche Substantiv
Dekl. Ausgangsanschluss ...anschlüsse m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
port de sortie m
Substantiv
Dekl. Hilfsstarteranschluss ...anschlüsse m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
borne de contrôle f
techn Technik Substantiv
Dekl. entsprechender Anschluss ...anschlüsse m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
borne homologue -s homologues f
elektriz. Elektrizität Substantiv
Klemmenanschluss ...anschlüsse m
branchement aux bornes m
techn Technik Substantiv
Netzanschluss ...anschlüsse m
alimentation sur secteur f
elekt Elektrotechnik, Elektronik Substantiv
Netzanschluss ...anschlüsse m
branchement au secteur m
techn Technik Substantiv
Netzanschluss ...anschlüsse m
branchement sur le secteur m
techn Technik Substantiv
ungeschirmter trennbarer Kabelanschluss ...anschlüsse m
connecteur séparable sans écran m
elektriz. Elektrizität Substantiv
schraubbarer trennbarer Kabelanschluss ...anschlüsse m
connecteur séparable boulonné m
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Netzanschluss ...anschlüsse m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
port d'alimentation m
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Hauptanschluss ...anschlüsse m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
borne maîtresse ou maitresse f
elektriz. Elektrizität Substantiv
unter Last trennbarer Kabelanschluss ...anschlüsse m
connecteur séparable débrochable en charge m
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Flachanschluss ...anschlüsse m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
borne plate f
techn Technik Substantiv
Dekl. Steckanschluss ...anschlüsse m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
borne à fiche f
techn Technik Substantiv
Dekl. Sternpunktanschluss ...anschlüsse m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
borne neutre f
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Steueranschluss eines Hallgenerators ..anschlüsse m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
borne de commande f
techn Technik Substantiv
Dekl. Zuluftanschluss ...anschlüsse m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
entrée d'air auxiliaire f
techn Technik Substantiv
Dekl. Steckanschluss ...anschlüsse m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
borne à languette f
techn Technik Substantiv
Energieanschluss ...anschlüsse m
connecteur d'alimentation m
techn Technik Substantiv
nicht unter Spannung trennbarer Kabelanschluss ...anschlüsse m
connecteur séparable débrochable hors charge m
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Schraubanschluss ...anschlüsse m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
borne à vis f
techn Technik Substantiv
Dekl. Steueranschluss ...anschlüsse m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
port de commande m
elektriz. Elektrizität Substantiv
steckbarer trennbarer Kabelanschluss ...anschlüsse m
connecteur séparable embrochable m
elektriz. Elektrizität Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2025 4:57:26 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2