| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| entlasten | disculper | Verb | |||
| steuerlich entlasten | dégrever | steuer, pol. i. übertr. S. | Verb | ||
| sich entlasten | se disculper | Verb | |||
| jmdn. steuerlich entlasten | dégrever qn | Verb | |||
|
entlasten décongestionner {Verb}: I. entlasten; | décongestionner | Verb | |||
|
erleichtern délester {Verb trans.}: I. entlasten; II. {ironisch} erleichtern; | délester | iron. | Verb | ||
|
entlasten délester {Verb trans.}: I. entlasten; II. {ironisch} erleichtern; | délester | allg, iron. | Verb | ||
|
jmd. um etw. erleichtern délester {Verb trans.}: I. entlasten; II. {ironisch} erleichtern; | délester qn de qc | iron. | Verb | ||
| Diese Schnellstrasse soll die Ortsdurchfahrten entlasten und die Stauzeiten an den Grenzübergängen verkürzen.www.admin.ch | Cette route devrait délester les localités traversées et réduire les temps d'attente aux postes-frontières.www.admin.ch | ||||
|
seine Unschuld beweisen irreg. se disculper {Verb}: I. sich entlasten, Schuld von sich weisen; {übertragen} seine Unschuld beweisen; | se disculper | Verb | |||
|
Entlastung, das Entlasten Arbeit -en f soulagement {m}: I. Soulagement {n} / Erleichterung; II. {douleur, maladie} Soulagement {n} / Linderung {f}, das Lindern; III. {travail} das Entlasten, Entlastung {f}; |
soulagement travail m | Substantiv | |||
|
entlasten Arbeit soulager {Verb}: I. {übertragen} soulagieren / erleichtern, Erleichterung verschaffen, unterstützen, stützen, beruhigen; II. {douleur, maladie} soulagieren / lindern; III. {travail} soulagieren / entlasten; | soulager travail | Verb | |||
|
erleichtern, Erleichterung verschaffen soulager {Verb}: I. {übertragen} soulagieren / erleichtern, Erleichterung verschaffen, unterstützen, stützen, beruhigen; II. {douleur, maladie} soulagieren / lindern; III. {travail} soulagieren / entlasten; | soulager | Verb | |||
|
soulagieren soulager {Verb}: I. {übertragen} soulagieren / erleichtern, Erleichterung verschaffen, unterstützen, stützen, beruhigen; II. {douleur, maladie} soulagieren / lindern; III. {travail} soulagieren / entlasten; | soulager | Verb | |||
|
beruhigen soulager {Verb}: I. {übertragen} soulagieren / erleichtern, Erleichterung verschaffen, unterstützen, stützen, beruhigen; II. {douleur, maladie} soulagieren / lindern; III. {travail} soulagieren / entlasten; | soulager | Verb | |||
|
lindern Schmerzen, Krankheit soulager {Verb}: I. {übertragen} soulagieren / erleichtern, Erleichterung verschaffen, unterstützen, stützen, beruhigen; II. {douleur, maladie} soulagieren / lindern; III. {travail} soulagieren / entlasten; | soulager douleur, maladie | Verb | |||
|
stützen, unterstützen soulager {Verb}: I. {übertragen} soulagieren / erleichtern, Erleichterung verschaffen, unterstützen, stützen, beruhigen; II. {douleur, maladie} soulagieren / lindern; III. {travail} soulagieren / entlasten; | soulager | Verb | |||
|
Soulagement -s n soulagement {m}: I. Soulagement {n} / Erleichterung; II. {douleur, maladie} Soulagement {n} / das Lindern, Linderung {f}; III. {travail} das Entlasten, Entlastung {f}; |
soulagement -s m | Substantiv | |||
|
Linderung, das Lindern -en f soulagement {m}: I. Soulagement {n} / Erleichterung; II. {douleur, maladie} Soulagement {n} / das Lindern, Linderung {f}; III. {travail} das Entlasten, Entlastung {f}; |
soulagement douleur, maladie -s m | Substantiv | |||
|
Erleichterung -en f soulagement {m}: I. Soulagement {n} / Erleichterung (der Gefühle); II. {douleur, maladie} Soulagement {n} / Linderung {f}, das Lindern; III. {travail} das Entlasten, Entlastung {f}; |
soulagement m | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.12.2025 23:35:17 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch entlasten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken