pauker.at

Französisch Deutsch ein Projekt in Visier nehmen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Ein hübsches Städtchen in Höhenlage.
Städte
Une jolie petite ville en altitude.
sich an jdm. ein Beispiel nehmen prendre exemple sur qn
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
in Originalfassung en version originaleAdverb
in Anbetracht vuPräposition
in Kürze rapidementAdverb
wohnen in habiter à
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
münden in déboucher dans
in Österreich en Autriche
in den Tropen sous les tropiques
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
in aller Ruhe en toute tranquillité
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
in Mode sein être à la mode
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in diesem Augenblick à ce moment-là
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
in Zukunft, künftig à l'avenir
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
ihr tretet ein vous entrez
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in Anspruch nehmen faire apel à
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in Mitten von au milieu de
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
in Gestalt von .... sous la forme de
in Übereinstimmung mit en accord avec
in Betrieb nehmen mettre en service
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
ich wohne in j'habite à
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
in deren Verlauf au cours de laquelle
in Angriff nehmen entreprendreVerb
in drei Tagen en 3 jours
ein Verbot aufheben lever une interdiction
in der Welt dans le monde
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
in Angriff nehmen s'attaquer à
in dans
in en prép [moyen de transport]
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 22:19:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken