pauker.at

Französisch Deutsch dem hohen Alter

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
auf dem Laufenden au courant
im hohen Norden  dans le Grand Nord, tout au nord
Dekl. alter Kram
m
vieilleries
f, pl
Substantiv
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
Mann im besten Alter
m

Alter
homme dans la force de l'âge
m
Substantiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
Leute aus dem Norden gens du Nord
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
auf dem Spiel stehen être en jeu
nur dem Namen nach seulement de nom
dem Erdboden gelich machen raser
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
aus dem Haus sein
Aufenthalt
Conjuguer avoir quitté la maison Verb
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen faire la nique à la mortRedewendung
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
dem Schicksal entkommen conjurer le sort Verb
Dekl. Siesta -s
f

sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m};
sieste
f
Substantiv
radfahren aller à bicyclette Verb
Dekl. Leitungsunterbrechung f; Abstellen n des Telefons -en, --
f

Telefon
coupure de téléphone
f
Substantiv
dem Erstbesten au premier venu
in dem auquel = à lequel
Dekl. Schlag Schläge
m

Höhen- oder Seitenschlag eines Rades
voile d'une roue
f
Substantiv
Hast du Angst vor dem Tod? As-tu peur de la mort ?
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
je nach Größe, Alter etc.
selon {prép.}: I. gemäß, nach; II. gemäß, entsprechend, zufolge;
selonPräposition
Dekl. Alte m, salopp Alter! beim Ansprechen
m
paternel fam
m
Substantiv
mit dem Finger auf jdn/etw zeigen montrer qn/qc du doigt
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Weisheit kommt mit dem Alter.
Spruch
La sagesse s'acquiert avec l'âge.
(s'acquérir)
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen au lieu-dit
Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ...
Einschätzung
Ce serait vraiment le diable si ...
aus dem Alter heraus sein passer l'âge
Sie ist fast 100 Jahre alt.
Alter
Elle a presque 100 ans.
Wie alt sind Sie?
Alter
Quel âge avez-vous ?
vierzig Jahre alt
Alter
âgé de quarante ans
Er ist etwa 30 Jahre alt.
Alter
Il a environ 30 ans.
älter
n
plus âgéSubstantiv
Man sieht ihm sein Alter nicht an.
Alter
Il ne fait pas son âge.
Für wie alt halten Sie mich?
Alter
Quel âge me donnez-vous ?
Er ist fünfzehn Jahre alt.
Alter
Il est vieux de quinze ans.
in welchem Alter ...? à quel âge m ... ?
älter aîné m, aînée fAdjektiv
Er ist gerade 20 Jahre alt geworden.
Alter
Il vient d'avoir 20 ans.
zu alt sein, um etwas zu tun
Alter
avoir passé l'âge de faire qc
Wie alt bist du?
Alter
Quel âge as-tu ?
Wie alt mag sie sein?
Alter
Quel âge peut-elle bien avoir ?
sehr weit für sein Alter sein
Alter
être en avance pour son âge
mit dem Zug en train
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.04.2025 18:17:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken