pauker.at

Französisch Deutsch dem hohen Alter

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
auf dem Laufenden au courant
im hohen Norden  dans le Grand Nord, tout au nord
Dekl. alter Kram
m
vieilleries
f, pl
Substantiv
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
Mann im besten Alter
m

Alter
homme dans la force de l'âge
m
Substantiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
nur dem Namen nach seulement de nom
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
Leute aus dem Norden gens du Nord
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
auf dem Spiel stehen être en jeu
dem Erdboden gelich machen raser
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen faire la nique à la mortRedewendung
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
Dekl. Leitungsunterbrechung f; Abstellen n des Telefons -en, --
f

Telefon
coupure de téléphone
f
Substantiv
Dekl. Schlag Schläge
m

Höhen- oder Seitenschlag eines Rades
voile d'une roue
f
Substantiv
dem Erstbesten au premier venu
in dem auquel = à lequel
Dekl. Siesta -s
f

sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m};
sieste
f
Substantiv
dem Schicksal entkommen conjurer le sort Verb
radfahren aller à bicyclette Verb
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
Hast du Angst vor dem Tod? As-tu peur de la mort ?
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
aus dem Alter heraus sein passer l'âge
mit dem Finger auf jdn/etw zeigen montrer qn/qc du doigt
Weisheit kommt mit dem Alter.
Spruch
La sagesse s'acquiert avec l'âge.
(s'acquérir)
je nach Größe, Alter etc.
selon {prép.}: I. gemäß, nach; II. gemäß, entsprechend, zufolge;
selonPräposition
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen au lieu-dit
Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ...
Einschätzung
Ce serait vraiment le diable si ...
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Dekl. Alte m, salopp Alter! beim Ansprechen
m
paternel fam
m
Substantiv
Er ist etwa 30 Jahre alt.
Alter
Il a environ 30 ans.
Alter
n
âge
m
Substantiv
Wie alt sind Sie?
Alter
Quel âge avez-vous ?
älter
n
plus âgéSubstantiv
Man sieht ihm sein Alter nicht an.
Alter
Il ne fait pas son âge.
Für wie alt halten Sie mich?
Alter
Quel âge me donnez-vous ?
mit seinem Alter kokettieren
Alter
jouer de son âgeRedewendung
Er ist fünfzehn Jahre alt.
Alter
Il est vieux de quinze ans.
Wie alt mag sie sein?
Alter
Quel âge peut-elle bien avoir ?
sehr weit für sein Alter sein
Alter
être en avance pour son âge
in welchem Alter ...? à quel âge m ... ?
Er ist gerade 20 Jahre alt geworden.
Alter
Il vient d'avoir 20 ans.
älter aîné m, aînée fAdjektiv
sechzigjährig sein
Alter
être sexagénaireVerb
Er ist alt.
Alter
Il est âgé.
Sie ist alt.
Alter
Elle est âgée.
Ich bin erst ( / nicht älter als) 24 Jahre.
Alter
Je n'ai que 24 ans.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 6:41:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken