pauker.at

Französisch Deutsch biss herzhaft in einen Apfel

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
herzhaft in einen Apfel beißen croquer (dans) une pomme Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in Kürze rapidementAdverb
münden in déboucher dans
in Österreich en Autriche
in Anbetracht vuPräposition
in Originalfassung en version originaleAdverb
wohnen in habiter à
ich wohne in j'habite à
in Gestalt von .... sous la forme de
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in Mitten von au milieu de
in Übereinstimmung mit en accord avec
in deren Verlauf au cours de laquelle
in drei Tagen en 3 jours
in der Welt dans le monde
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
einen Streich spielen jouer des tours
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
in Mode sein être à la mode
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
Dekl. Biss -e
m
piqûre
f
Substantiv
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in Zukunft, künftig à l'avenir
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
in aller Ruhe en toute tranquillité
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
in den Tropen sous les tropiques
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
in diesem Augenblick à ce moment-là
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
einen Film drehen tourner un film
in en prép [moyen de transport]
in en
in dans
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes
f

in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal
f
recht, jur, VerwaltungsprSubstantiv
Biss
m
morsure
f
Substantiv
beißen irreg. piquer
poivre, fumée
Verb
bis à
bis jusqu'à
Zugabe (f/Musik) bis
m
Substantiv
bis pendant
bis jusqu'à que, que (nach attendre), en attendant que
bis jusque
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 22:25:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken