Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
verbreiten semer {Verb}: I. säen; II. {fig.} ausstreuen; III. {terreur} verbreiten; IV. {ugs.} abhängen [jmdn. abhängen / semer qn];
semer Verb
ausbreiten semer {Verb}: I. säen; II. {fig.} ausstreuen; III. {terreur} verbreiten; IV. {ugs.} abhängen [jmdn. abhängen / semer qn];
semer Verb
ausstreuen semer {Verb}: I. säen; II. {fig.} ausstreuen; III. {terreur} verbreiten; IV. {ugs.} abhängen [jmdn. abhängen / semer qn];
semer Verb
säen semer {Verb}: I. säen; II. {fig.} ausstreuen; III. {terreur} verbreiten; IV. {ugs.} abhängen [jmdn. abhängen / semer qn];
semer Verb
abhängen semer {Verb}: I. säen; II. {fig.} ausstreuen; III. {terreur} verbreiten; IV. {ugs.} abhängen [jmdn. abhängen / semer qn];
semer qn umgsp Umgangssprache Verb
Wer Wind sät, wird Sturm ernten. Sprichwort , Bibelzitat
Qui sème le vent récolte la tempête. [proverbe]
Dekl. Sem -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
séme {m}: I. Sem {n} / eines von mehreren Bedeutungselementen, Merkmale die zusammen ein Semen ausmachen, z. B. das Merkmal männlich im Lexem Hengst;
séme m
Sprachw Sprachwort Substantiv
semer verb Verb subjontif Subjonctif présent 1.+3. EZ
sème
Dekl. Semé - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
semé {m} {Nomen}, semé {m}, semée {P.P.}: I. {allg.} Semé {m} / gesät {P.P.}; {fig.} ausgestreut; {ugs.} abgehangen, abgehängt; II. {übertragen} Semé {n} Bucheinbandschmuck des 16. -18. Jahrhunderts, der eine gleichmäßige Streuung von Ornamenten, Wappen und anderen Motiven aufweist; III. {Wappenkunde} Semé {n} / gleichmäßige Anordnung von verschiedenen Motiven um ein Wappen;
semé m
allg allgemein , übertr. übertragen , Buchdr. Buchdruck , Wappenk. Wappenkunde Substantiv
ernten, was man gesät hat
récolter ce qu'on a semé
Wer Wind sät, wird Sturm ernten. Reaktion , Sprichwort
Qui sème le vent récolte la tempête. Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 4:24:19 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1